Znalazłem jedno nawiązanie, może trochę naciągane, ale wydaje mi się że trafnie odgadłem aluzję imienia Wandelopy. Choć nigdzie nie znalazłem potwierdzenia tego.
Zarówno w oryginalnej wersji: Vanellope von Schweetz
Jak i w polskim dubbingu: Wandelopa von Cuks
To moim zdaniem w kontekście gry Sugar Rush (której tematem oprócz cukierków sa WYŚCIGI), aluzja do nazwiska kierowcy wyścigowego z przełomu lat 50-tych i 60-tych: Wolfgang von Trips.