za tłumaczenie.. "siedem dusz".. ..
Nie wiem jak ty ale ja wole oglądać Siedem dusz niż Siedem funtów
tłumaczenie bardzo trafne, ale może nie oglądałeś filmu
Czytanie ze zrozumieniem się kłania. Powiedziałem 'brawo za tłumaczenie', ktoś ma wątpliwości co to znaczy?
czasem ludzie wszedzie widzą ironie:P
szczególnie na forum Filmwebu ;)
te kropeczki bardzo mylne
o, to też można by uznać za ironię:) a co do tego, że kropeczki mogą być mylące - zgadzam się, ale zależy od interpretacji:) pozdrawiam:)
Ja wszędzie widzę ironie ;>