PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=441573}

Sum

Catfish
7,1 1 833
oceny
7,1 10 1 1833
Sum
powrót do forum filmu Sum

Może mi ktoś powiedzieć, co ma na celu tłumaczenie tytułu na "Sum"? Nijak ma się to do oryginalnego znaczenia słowa
"catfish" w tym przypadku.

ccharliee

Nie widzialem jeszcze serialu, wiec nie wiem o co Ci do konca chodzi. Jakie jest inne znaczenie slowa "catfish" oprocz sum?

ocenił(a) film na 8
olew

chodzi o ludzi, którzy w internecie udają kogoś innego niż w rzeczywistości są, w stanach chyba tak określają takich ludzi. film/serial "catfish" jest o odkrywaniu prawdziwych tożsamości takich "catfish'ów"

zolwik_206

Dzieki Zolwik

ocenił(a) film na 6
ccharliee

Masz rację, że tak się mówi na takich ludzi ale właśnie to określenie zostało zaczerpnięte z tego filmu !!
Wiec tłumaczenie jak najbardziej pasuje.

virginborn

Właśnie, zostało zaczerpnięte z filmu jako "catfish" i tak powinno zostać. Tłumaczenie tego na "sum" jest bezsensem, niektórych słów po prostu nie należy tłumaczyć i na pewno nie brać tak dosłownie jak Ty. Nie sądzę, żeby Nev używając tego "catfish" myślał o jakiejś rybie pływającej gdziekolwiek - albo co lepsze, leżącej na czyimś talerzu. To jak nazwa własna i tak też powinno pozostać w polskiej wersji.

ocenił(a) film na 6
ccharliee

Musiałabyś zobaczyć ten film, żeby zrozumieć. Nev nie używał tego słowa w tym filmie, film został tak nazwany, bo facet tej głównej bohaterki porównał ludzi takich jak ona do suma. Właśnie chodzi tutaj o zachowanie tej ryby!!!

Tytuł został przetłumaczony niezależnie od tego, że ludzie zaczęli nazywać osoby, które udają w internecie kogoś innego "catfishami". Nikt tłumacząc tytuł nie wiedział, ze nastąpi takie zjawisko.

ocenił(a) film na 9
ccharliee

virginborn ma rację. W filmie mamy puentę w postaci historii o rybach. Dosłownie chodzi o suma/sumy (i dorsze) i jeśli tłumaczyć by treść filmu, puszczając go z lektorem czy napisami, to oczywiście powinno się przetłumaczyć nazwę ryby, a nie zostawić ten wyraz po angielsku. Z historii tej wziął się tytuł filmu i później serialu. I tak, w historii pojawia się porównanie ludzi oszukujących w sieci do sumów. W serialu "Catfish" opowiadającym już historie innych osób w jednym epizodzie Nev mówi o dniu suma mając na myśli dzień tej ryby (któryś tam czerwca, chyba 26ty) - mówi to jako taką ciekawostkę w nawiązaniu do "internetowych sumów". Potem idą na ryby, choć jak mówi oni potem będą łowić w sieci swoje catfishe, ale akurat tak się składa (być może jest to wyreżyserowane, nie wnikam), że wśród złowionych ryb udaje im się złapać suma :) I pokazują tego suma mówiąc, że złapali catfisha wcześniej niż się spodziewali (lub coś w tym stylu). Tak więc tak, cały czas jest to podkreślane, że chodzi o rybę suma. Nie ma to być żadna nazwa własna i jak najbardziej prawidłowo jest tłumaczone dosłownie.

ocenił(a) film na 8
ccharliee

Też mnie na początku zdziwiło tłumaczenie, ale jednak chodzi tu o suma. Język angielski jest fajny, bo nie ma w nim takiej dosłowności, jak w polskim, ale jednak to tłumaczenie jest na miejscu.

http://www.youtube.com/watch?v=uuxbK925q14

"They used to tank cod from Alaska all the way to China. They'd keep them in vats in the ship. By the time the codfish reached China, the flesh was mush and tasteless. So this guy came up with the idea that if you put these cods in these big vats, put some catfish in with them and the catfish will keep the cod agile. And there are those people who are catfish in life. And they keep you on your toes. They keep you guessing, they keep you thinking, they keep you fresh. And I thank god for the catfish because we would be droll, boring and dull if we didn't have somebody nipping at our fin."

ccharliee

Taki tytuł bo catfish to po polsku sum, taka ryba :) a że po ang. ma też inne znaczenie, to już pewnie nie ich bajka.

ocenił(a) film na 9
blondzmora

W filmie chodzi właśnie o rybę i tytuł przetłumaczony jest jak najbardziej prawidłowo.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones