Mogli przyciągnąć do kin czytelników ale nie trzeba paść idiotów.
Myślę, że tytuł został zmieniony z powodu samej liczby "44". W naszych kinach niedawno gościł jeszcze film "Miasto 44" Ogólnie ta liczba ma wymowę często nawiązującą do konkretnej daty. Staram się znaleźć jakiś sens w zmianie tytuły, dlatego postanowiłem przedstawić taki argument. Sam "System" nie brzmi też tak źle. Osoby czytające książkę wiedzą, że sprawa kryminalna wcale nie jest tak bardzo istotna. Dla mnie dużo bardziej istotny był fakt przedstawienia mechanizmów i reguł, które panowały w ZSRR. Patrząc na to z tej perspektywy "System" nie brzmi tak źle. Ale chyba film skupi się bardziej na samych morderstwach. Większość informacji na temat ZSRR dostawaliśmy w formie przemyśleń bohaterów, a ciężko będzie coś takiego przedstawić na ekranie. Chyba, że bohaterowi będą wypowiadać na głos swoje myśli.
zgadzam się. też nie rozumiem, dlaczego prawie zawsze nasi muszą "ulepszać" coś, co jest wystarczająco dobre? Powinien zostać tytuł oryginalny, chociażby dlatego, że książkę pod takim wydano.
Poza tym "44 dziecko" brzmi lepiej i bardziej intrygująco, niż "System". Irytująca zmiana. Raz by coś zostawili takie jak jest.
pozostałe kraje tłumaczą film orginalnie, tylko polska miesza.
http://www.filmweb.pl/film/System-2015-667468/titles
ciekawe z czego to wynika. bardzo często zmieniają u nas tytuły, które są dobre. tak samo jest np. z tłumaczeniami. Jak tłumaczą w necie (nie wiem czy to jakieś dzieciaki czy grupy, które się tym zajmują) to robią to fajnie, a później ogląda się takie coś z lektorem w tv i nie dość, że cenzurują (przykład-> wypowiedzi siostry Dextera) albo tak zmieniają, że cały tekst traci na wartości.