PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=33295}

Szkoła uczuć

A Walk to Remember
2002
7,5 236 tys. ocen
7,5 10 1 236124
5,1 26 krytyków
Szkoła uczuć
powrót do forum filmu Szkoła uczuć

jak dosłownie przetłumacyć tytuł - walk to remember ??

trinity90

Po polsku to "Jesienna miłość". Informacja ta pochodzi ze strony http://pl.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Sparks.

trinity90

Nie jestem pewna, ale kiedys slyszalam, ze ,,A walk to remember ''oznacza ,,Powrót do przeszlości''

trinity90

napewno nie jesienna milość bo wtedy to brzmialoby autumn love ;] spacer do przeszlosci tez nie bo to by wtedy bylo a walk to past :) a ze jest to remember to znaczy to spacer do zapamietania :) pozdrawiam :)

użytkownik usunięty
trinity90

Droga do zapamiętania, spacer ku zapamiętaniu, ciężko jest dosłownie przetłumaczyć nie tracąc sensu.

ocenił(a) film na 9
trinity90

Można by było jeszcze przetłumaczyć na "Droga do wspomnień" No ale co tłumaczenie to inne :)

ocenił(a) film na 10
trinity90

A może "Pamiętny spacer" ??

ocenił(a) film na 10
trinity90

pamiętny spacer pasuje najbardziej
pozdrawiam

użytkownik usunięty
Sebastian_tylkomanu_2

ale nijak sie ma do oryginalnego tytulu