drodzy Państwo z Filmwebu, może wreszcie przestaniecie zwodzić internautów tymi pokracznymi pseudo oryginalnymi tytułami? Nie łatwiej i lepiej było zamieścić ten film po prostu pod polskim tytułem? Kto znajdzie ten film pod tym tytułem, który podaliście? Jeżeli tak się chcecie bawić, to bądźcie konsekwentni: zamieńcie wszystkie polskie tytuły na oryginalne lub pseudo oryginalne. Niech sobie brać filmowa szuka i uczy się języków obcych, koreańskiego, chińskiego i japońskiego nie wyłączając... No i nie zapomnijcie: koniecznie z użyciem oryginalnego alfabetu!
Zgadza się , często oglądam film ze względu na konkretnego aktora , dajmy na to Vala KIlmera . Wyławiam go np u " Chomików " , gdzie podany jest tytuł oryginalny oraz dystrybutora , chcę go potem " odfajkować " na swoim profilu w Filmwebie , ewentualnie komentarz ... Okazuje się , że gdy szukam go w bazie poprzez wyszukiwarkę nie istnieje pod żadnym ze znanych mi tytułów , potem szukam na stronie aktora , i znając rok produkcji trafiam na tytuł zbliżony , często będący jakimś twórczym tłumaczeniem z angielskiego . Klik , i ta-dam : ukazuje się strona filmu , okładka DVD z prawidłowym angielskim , ale jako tytuł główny ten wymyślony przez nie wiadomo kogo . Czasem podawane są tytuły w wielu językach , i to jest jakiś sposób . Ja nie byłem w stanie znależć około 20 pozycji , głównie z mniej znanych kinematografii : tytuł tak sobie przetłumaczony , nazwisko reżysera gdzieś uciekło , aktorzy bez profilu lub naturszcycy - i można sobie szukać do bólu ...
na zachodzie film ten jest pod tytulem "Oba ;The Last Samurai /Battle of the Pacific" i tyle na ten temat skoro macie problem z angielskim
Nie " macie problem z angielskim ' , tylko na filmwebie nie istnieje inny tytuł , sam próbowałem dodać inną używaną np w necie wersję tytułu , po to by łatwiej film odnaleźć i ocenić ... Dla szaraczka jest to rzecz nie do przeskoczenia , na odpowiedź czeka się tygodniami , często odmowną . Ostatnio szukając filmów używam tytułu właśnie po angielsku , jest szybciej , ale czasem trzeba się męczyć z oryginalnym w transkrypcji angielskiej , tak jak w tym wypadku ...