Czy ktoś może wie, jak napisać do pseudotłumacza, który napisał skrypt lektora dla wydania
na blueray? Jestem anglistą, fanem filmów i gdy słyszę "Thor, Odin's Son" tłumaczone jako
"Tor Odynson" to mnie ch..olera strzela. No ale szczytem jest gdy po minięciu równej
godziny filmu jedna z postaci otwiera książkę gdzie znajduje się obraz, na którym widnieje
młot Mjolnir - a z ekranu pada "Spójrz, to MIAU MIAU", przewijałem to 5 razy,zeby sprawdzić
czy coś mi sie nie stało w uszy, ale NIE ! ... No Jezus Mariusz, KTO TO TŁUMACZYŁ i na
jakich psychotropach jechał.
Wyobraźcie sobie tytuł " Tor Odynson i jego Miau Miau" ...... Pomocy....
Co do Tor Odynson masz rację. Zauważ że gdy Thor mówi do Jane o Mjollnirze, ona powtarza nieudacznie właśnie "miau miau". Póżniej nie potrafiąc wymówić poprawnie znowu powtarza "miau miau".
Thor
Prawdziwe imię i nazwisko: Thor Odinson
Inne pseudonimy: Siegmund, Siegfried, Dr. Donald Blake, Jake Olson, Sigurd Jarlson, Eric Masterson
Aktualny status: Znajduje sie w Asgardzie w Oklahomie, niezwiązany z żadna grupą
Uniwersum: 616
Klasa: bóstwo
Narodowość: Asgardczyk
Debiut: Journey into Mystery #83 [1962]
Powiązania z grupami: Bogowie Asgardu, Avengers, Warriors Three, Thor Corps
Zdolności:
Po spożyciu Złotych Jabłek, jego życie zostało wydłużone. Najpotężniejszy z panteonu bóstw Asgardu, obok Odina, Thor jest w stanie robić rzeczy daleko przekraczające jego pobratyńców jak stawienie czoła Wężowi Midgardu czy najsilniejszym istotą jak Hulk czy Hercules. Thor był nawet zdolny do dzierżenia Miecza Odina podczas pojedynku z Celestialem. W czasie walki Thor potrafi wpasć w stan tak zwanego Szaleństwa Wojownika, który to czasowo zwiększa jego siłę. Jest wyszkolony w walce wręcz i bronia białą, jak młoty wojenne, miecze i buławy.
Thor posiada dwa przedmioty wspomagające go w walce. Pas Siły i młot zwany Mjolnirem. Pierwszy przedmiot podwaja jego siłę, a drugi pozwala mu na kontrolę pogody, latanie, projekcje energii i jej absorbowanie, tworzenie przejść między wymiarami, manipulacje materią i najbardziej ofensywne z ataków God Blast i Anti-Force.
Przejmując Odinforce był zdolny robić tak niesamowite rzeczy jak rekonstrukcja księżyca czy zniszczenie Destroyera. W pewnym momencie stał sie potężniejszy nawet od swojego ojca, powstrzymując ciąg Ragnarok.
Uwagi:
Bóstwo piorunów.
źródło: Avalon Marvel Comics
wiec tłumaczenie Thor, Odin's Son na Thor Odinson jest poprawne
Drogi anglisto - nie ma czegoś takiego jak blue ray - nośnik o którym mówisz to BLU RAY, a tłumaczenie jak tłumaczenie skoro Ci nie odpowiadało a znasz angielski wystarczyło przełączyc ścieżkę audio na oryginalną i byłoby po kłopopocie :).
W wielu krajach skandynawskich dodawanie końcówki "-son" do imienia ojca jest powszechną praktyką. w filmie kilkakrotnie pada to określenie "Thor Odinson" - więc przetłumaczenie go na Tor Odynson jest jak najbardziej poprawne. nie wiem gdzie ty usłyszałeś Thor - Odin's Son (może w innym filmie ;)) ale jedynie w momencie kiedy Odyn pozbawiał Thora mocy zwrócił się do niego "Thor - Son of Odin" ( co jest jak widzisz zupełnie inne od Thor Odinson) Co do do drugiej uwagi to bohaterka o której mowa - Darcy - nazywa Mjolnir "meow meow" - więc nie rozumiem, w czym problem. Na przyszłość radziłbym oglądać film z napisami, choć pewnie i tam trafiłbyś na jakiegoś "Odynsona" i nie omieszkałbyś się tym tutaj pochwalić ;)