Czy ktoś z was może zapamiętał dokładnie ten wierszyk z początku filmu, po polsku lub po angielsku? Chodzi mi o to: Remember, remember the 5th of November i.t.d. i.t.p.
Cały wierszyk brzmi:
Remember, remember, the fifth of November,
The gunpowder treason and plot.
I know of no reason why gunpowder treason
Should ever be forgot.
Guy Fawkes, Guy Fawkes,
'Twas his intent
To blow up the King and the Parliament.
Poor old England to overthrow.
By God's providence he was catch’d
With a dark lantern and burning match.
Holloa boys, holloa boys, let the bells ring.
Holloa boys, holloa boys, God save the King!
Hip hip hoorah!
Hip hip hoorah!
A penny loaf to feed ol' Pope,
A farthing cheese to choke him.
A pint of beer to rinse it down,
A faggot of sticks to burn him.Burn him in a tub of tar,
Burn him like a blazing star.
Burn his body from his head,
Then we'll say ol' Pope is dead.
Hip hip hoorah!
Hip hip hoorah!
...ale w komiksie i w filmie cytuje się tylko fragment:
Remember, remember, the fifth of November,
The gunpowder treason and plot.
I know of no reason
why gunpowder treason
Should ever be forgot.
...a w wersji polskiej (która nie jest dokładnym tłumaczeniem, ale i tak dobrze oddaje jego sens) brzmi to tak:
Pamiętaqć wypada o 5 listopada
O zdradzie prochowej i spisku
I tyle wam powiem że Guya Fawkes'a maskę
Pamiętać muszą wszyscy...
"Pamiętaqć wypada o 5 listopada
O zdradzie prochowej i spisku "
Gunpowder to proch, taki do broni. Tłumaczyć to raczej powinno się tak (nie umiem rymować):
Zapamiętaj 5 listopada
Prochu, zdradę i spisek
Nie znam żadnego powodu dla którego zdrada i spisek
powinny być zapmoniane.
Tłumaczenie tej sentencji z filmu. A proch to dla tego, że Fawks chciał wysadzić parlament podstawiając pod niego kilkadziesiąt beczek z prochem.
Ja bym to raczej przetłumaczył tak:
Pamiętaj, pamiętaj
5 listopada
Zdradę i spisek prochowy
Nie znam powodu
dlaczego spisek prochowy
Powinien zostać zapomniany.
Proszę bardzo :) Cała przyjemność po mojej stronie:)
Czekam na sygnał z centrali
Centrala nas ocali...
Jeszcze ja na chwilkę po więcej informacji na temat Guya Fawkes zobacz np. w Wikipedii (jeśli dobrze pamiętam to tam znalazłem długą wersję wierszyka:)...
tak, przejrzałam stronę angielskiej wikipedii o Guy'u Fawkes'ie. Przyznam, że interesujące. Jeszcze raz dzięki. A stronę polecam innym zainteresowanym.
Dla zaiteresowanych znalazłam w internecie parę najciekawszych dialogów z V. Przytoczyć wam?
Evey: "Who--who are you?"
V: "Who? Who is but the form following the function of what... and what I am is a man in a mask."
Evey: "I can see that."
V: "Of course you can. I'm not questioning your powers of observation, I'm merely remarking on the paradox of asking a masked man who he is."
Evey: "I don't want you to die."
V: "That is the most beautiful thing you could have ever given me."
V: "You see, Mr. Creedy, we have one thing in common..."
Creedy: "What is that?"
V: "We're both going to die tonight."
Creedy: "And how do you figure that?"
V: "With my hands around your neck..."
"Voilŕ! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honor to meet you and you may call me V." - V's introduction to Evey
"Beneath this mask there is more than flesh. There is an idea, Mr. Creedy, and ideas are bulletproof." - V
V: "Would you like to dance?"
Evey: "Now?! On the eve of your revolution?"
V: "A revolution without dancing...is a revolution not worth having!"
Jeżeli będziecie chcieli więcej to powiedzcie co a ja chętnie wam jeszcze odpiszę.
Pozdrawiam
Dobre!!! :):):) szczególnie kwestia gdy V przedstawia się Eve. Ja proszę o więcej...
Lubię odpowiedź Evey:
Evey Hammond: Are you like a crazy person?
V: I'm quite sure they will say so.
obiło mi się o uczy, że V podczas swego przemówienia używał mnóstwo słów na "v" czy jakoś, tak. czy ktos może to przemówienie przytoczyć?
Wedle życzenia dodaję jeszcze trochę cytatów. Do Natalie: to o co prosiłaś znajdziesz w moim ostatnim poście :)
"There is no certainty, only opportunity." - V
Father Lilliman: "Please, have mercy!"
V: "Not tonight."
"Remember, remember, the fifth of November, The gunpowder treason and plot. I know of no reason why the gunpowder treason should ever be forgot." - V
"I dare do all that may become a man; Who dares do more is none." - V (Quoting Macbeth)
"I, like god, do not play with dice and do not believe in coincidence." - V
"When all your bullets are gone, I better not be standing, because you'll all be dead before you reload." - V
"This is the most important moment in your life... Commit to it." - V
"Conceal me what I am, and be my aid For such disguise as haply shall become The form of my intent." - V (Quoting from Twelfth Night)
To na tyle, jeżeli uda mi się jeszcze coś znaleźć, napiszę :)
Pozdrawiam.
Mój ulubiony cytat ztego filmu to ten, ze za maską kryje się idea, a idee są kulooodporne Mr. Creedy...
swietnie ze ktos zajal sie tym tematem ja tez szukalam ale moje znaleziska sa takie same jak tutaj moze poza jedny tego tu nie ma chyba:) "Beneath this mask there is more than flesh. There is an idea, Mr. Creedy, and ideas are bulletproof." - V
A to dla tych, którzy chcieliby nie tylko przeczytać, ale też usłyszeć początek wierszyka w wykonaniu V (temat wysłałam jeszcze przed premierą, więc trochę spadł;):
http://www.filmweb.pl/2,filmiki,temat,Topic,id=428207 [www.filmweb.pl/2,filmik...]
Evey Hammond: You're getting back at them for what they did to her...and to you.
V: What was done to me was monstrous.
Evey Hammond: And they created a monster
------------------------------ ------------------------------ --------------------
Creedy: Defiant until the end, huh? You won't cry like him, will you? You're not afraid of death. You're like me.
V: The only thing that you and I have in common, Mr. Creedy, is that we're both about to die.
Creedy: How do you imagine that's gonna happen?
V: With my hands around your neck.
Creedy: Bullocks. Whatchya gonna do, huh? We've swept this place. You've got nothing. Nothing but your bloody knives and your fancy karate gimmicks. We have guns.
V: No, what you've have are bullets, and the hope that when your guns are empty I will no longer be standing, because if I am you will all be dead before you've reloaded.
Creedy: That's impossible. Kill him.
[The fingermen open fire on V, but he still stands after their clips are empty.]
V: My turn.
------------------------------ ---------------
Lewis Prothero: Oh my God...it is you!
V: The Ghost of Christmas past
------------------------------ -----
------------------------------ ------------------------------ --------------------
Delia Surridge: You're going to kill me now.
V: I killed you ten minutes ago...while you slept.
Delia Surridge: Is there any pain?
V: No.
Delia Surridge: Thank you. Is it meaningless to apologize?
V: Never.
Delia Surridge: I'm so sorry
------------------------------ -----
Bishop: Please! Mercy!
V: Oh, not tonight, Bishop, not tonight...
------------------------------ ---------------
V: The only verdict is vengeance, a vendetta, held as a votive not in vain.
------------------------------ --------