jeszcze nie ogladałem filmu, a juz zauwazylem ze na pudelku wypozyczonego filmu jest bład, (no chyba ze to jakis inny film moze...: ) u mnie jest napisane "W POGONII ZA SZęśCIEM". Nie wiem jak mozna strzelic taką gafe, ale jak widac mozna. pzdro.
taki mądry... Na wszystkich okładkach filmów jest "W pogoNII za szczęściem"... Nie wiem co to jest Pogonia ale pewnie jakaś kraina w której się jest za szczęściem.
I tak jest we wszystkich sklepach i w wypożyczalniach. Sprawdzić a potem komantować czy od koreańczyka czy nie...
Nie przyglądałem się polskiej okładce dvd do tego filmu bowiem mam ładniejszą okładkę dvd ze strony <a href http://www.okladkidvd.net/pursuit-of-happyness-the-vt672.htm>www.okladkidvd.net< /a>
Nie przyglądałem się polskiej okładce dvd do tego filmu bowiem mam ładniejszą okładkę dvd ze strony <a href http://www.okladkidvd.net/pursuit-of-happyness-the-vt672.htm>www.okladkidvd.net< /a>
Nie przyglądałem się polskiej okładce dvd do tego filmu bowiem mam ładniejszą okładkę dvd ze strony <a href http://www.okladkidvd.net/pursuit-of-happyness-the-vt672.htm>www.okladkidvd.net< /a>
No bystrzaki, czyżbyście nie zauważyli, że w oryginalnym tytule też jest błąd pisowni? Jak się waszym zdaniem pisze "happyness"? Chyba "happiness", prawda? Zatem, by oddać ducha tego tytułu z błędem, ktoś mógł wpaść na pomysł, żeby w polskim tytule też "namieszać", prawda? Jak nie wierzycie, patrzcie w sekcję Ciekawostki.