PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=839483}

Alien

Wi-gye-in 1-bu
6,2 461
ocen
6,2 10 1 461
Wi gye in 1 bu
powrót do forum filmu Wi-gye-in 1-bu

Film jest pastożem amerykańskiego kina superbohaterskiego. Dobrze się to ogląda. Czuć styl azjatycki mocno mocno - trzeba go tolerować aby czerpać przyjemonosć z oglądania w/w produkcji. Film równie dobrze mógłby mieć tytuł "Wszystko wszędzie naraz" , a dlaczego odpowiedź ukaże się na końcu ;)

ocenił(a) film na 9
quantum_state

Miałem dokładnie to samo odczucie, że film powinien się nazywać "wszystko wszędzie naraz". Azjatycki klimat sprawia właśnie że film ogląda się tak dobrze, bo choć ma znane elementy, i znane rozwiązania, to mam wrażenie jakby ktoś to wrzucił w mikser, i wyszło coś zupełnie innego :D. Do tego te groteskowe wątki komediowe :D
Mam nadzieję że będzie kontynuacja bo cliffhanger na końcu niestety był bolesny.

ocenił(a) film na 8
Floyt

poogladaj japońskie kreskówki np. Dragon Ball ten film zawiera wszystko co japonskie pokrecone bajki,

quantum_state

a co to qrva jest pastoż?

sobanek

Zapewne pastisz - ale nie wymagajmy od pokolenia : "Matura to bzdura" pięknej ortografii

Amfios

LOL ale to nawet nie jest ortografia tylko "wiem, że gdzieś dzwonią tylko nie wiem w którym kościele" ;)

sobanek

Bosz... ale się czepiacie. ;) Założę się, że gość jest inteligentny i pisze dobrze, ale jak człowiek się zjara, to nie trafia zawsze w te klawisze, co trzeba. :D

CzarnoBially

niestety mnóstwo osób nie sprawdza co napisało, nawet w tytule, mnie to wkurza, brak poszanowania dla czytających

conneryfan

Ludzie, odpuśćcie sobie! To miejsce na komentarze filmu, a nie czepianie się innych. A co do niesprawdzania, to brakiem poszanowania dla czytających jest zdanie z małej litery, nie rozdzielanie zdań i brak kropki na końcu. I co - ma to sens, że się Ciebie czepiam? Odpuśćmy.

A film całkiem niezły. Chętnie obejrzałbym co dalej.

Observer123

Nie zgadzam się. Poprawne pisanie ma znaczenie. To szacunek do języka, ludzi i do samego siebie.

Gilgamesh_2

Oczywiście, że ma znaczenie. Tyle tylko, że to nie miejsce na dyskusję na ten temat. To też jest kwestia szacunku dla czytających - zapewne oczekują tutaj komentarzy związanych z filmem. To nie forum wydziału polonistyki...

Cóż, ponieważ i ja przyczyniam się teraz do zaśmiecania - koniec, więcej nie będę :-).

conneryfan

nie zsraj się tam czasmi

quantum_state

Może pastorem? ;-)

quantum_state

wszedłem w ten wątek żeby poznać nowe słowo: pastoż. nadal nie wiem co oznacza.

ocenił(a) film na 6
quantum_state

Pierwsze zdanie to bzdura albo inny pastoż.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones