Dziś uruchomiliśmy możliwość dodawania "odcinków" do seriali i mini-seriali poprzez mechanizm kontrybucji. Dokładne zasady, zostały opisane tutaj:
http://www.filmweb.pl/Text?id=FAQ_odcinki
Przed rozpoczęciem dodawania prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi wytycznymi. Życzymy miłego dodawania :-)
ok, już dodałem. niech ktoś mi teraz sprawdzi czy dobrze, bym wiedział czy tak to robić jak zrobiłem;)
aha mam jeszcze pytanie czy to ma być ścisła kopia, czy jednak w tytułach odcinków 'the' standardowo na końcu?
to co kiedyś przez redakcję zostało wygenerowane ma przedrostek The cośtam więc chyba nie ma co kombinować
Nie rozmawialismy o tym nawet jeszcze. Mysle ze przestawianie 'the' na poczatek mozna sobie darowac, ale jesli pozniej odcinek bedzie traktowany jak film, moze to nas delikatnie ugryzc w zadek. Sprobujemy rozwiazac ta kwestie.
to przydałoby się to ustalić przed rozpoczęciem oficjalnej weryfikacji, żeby później nie było masowych poprawek, chociaż i tak poprawki ewentualnie będą do uzupełnionych wcześniej seriali
Polecalbym uzywac automagicznego generowania jesli zrodlem jest epguides.
Obecnie inne zrodla niz epguides.com i tv.com dla zagranicznych seriali beda raczej odrzucane, poniewaz dopiero bedzie zbierana baza stron ktore maja rzetelne dane.
Jesli ktos ma inne ciekawe zrodla to bedzie trzeba to nam zasygnalizowac.
Np na imdb.com sa czesto bardzo nierzetelne, niedokladne, nieaktualne dane. ;/
czesc faq:
Źródła
• podczas zgłaszania danych, konieczne jest podawanie źródła; tyczy się to kontrybucji nowych jak również poprawek do już dodanych odcinków
• dopuszczalne źródła to:
- w przypadku seriali zagranicznych www.epguides.com i www.tv.com
- w przypadku seriali polskich www.filmpolski.pl oraz oficjalne strony polskich seriali
(Będziemy stopniowo rozszerzać listę dopuszczalnych źródeł. W przypadku gdy traficie na strony z bardzo dobrymi, rzetelnymi informacjami, to podsyłajcie nam linki na adres redakcja@filmweb.pl).
Jesli wyglada sensownie to nalezy zglosic to redakcji. Ale wikipedie nie sa rzetelne z zalozenia, bo sa uaktualniane przez uzytkownikow.
Ostatnio byla np sliczna notka o polskim pilkarzu recznym ;p
no tak, ale jesteś świadom że na każdej wikipedii także są weryfikatorzy, którzy czuwają na wszelkich wprowadzanych zmianach? ;) kasują wszelkie głupoty.
Nalepsze sa strony, ktore maja informacje bezposrednio od producentow.
Wszystko co jest uzupelniane recznie, przez ludzi robiacych to w ramach hobby obarczone jest bledami ;/
Dobrze byloby gdyby filmweb byl obarczony jedynie bledami wynikajacymi z naszych pomylek, a nie jeszcze dodatkowo kopiowac pomylki innych portali.
dobrze widzę? jeśli szary user doda odcinki do portalu to dostaje zero punktów, a jeśli wer odrzuci złą kontrybucję dostaje punkt? ;-)
Ja mam pytanie czy można dodawać odcinki z sezonu który ciągle trwa? Czy trzeba zaczekać aż się skończy?
Dzięki:) a jeśli odcinki są już wyprodukowane i są na http://www.epguides.com ale jeszcze nie były wyemitowane to też można dodać czy nie?
Tez mozna. Takie dane czesto nie beda kompletne. Np moga nie znac nazwy odcinka i mianowac go jako 'unknown' itp. Zdecydowanie lepiej jest dodawac kompletne dane.
Ale w profilu kazdy ma zabawke, ktora pokazuje kiedy beda nastepne odcinki wszystkich ulubionych seriali i fajnie byloby tam zobaczyc ze za miesiac pojawiaja sie nowe odcinki nawet jesli nie znamy ich nazwy.
nie tylko ze mozna, ale trzeba ;)
wtedy dopiero zabawka "User > Ulubione > wkrótce emitowane seriale " bedzie fajna :)
A jeśli na www.epguides.com przy dacie jest napisane UNAIRED to nic nie wypełniać czy coś innego napisać? Dodam tylko, że na imdb są daty tych odcinków podane także nie wiem co powinienem wpisać.
Nie umiem skorzystać z generowania danych. Czy ktoś mógłby mi to jakoś łopatologicznie wytłumaczyć? Bo kopiuje, wklejam i nic z tego, więc chyba nie rozumiem instrukcji.
Kopiujesz tak: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fe46b5e4710b0270.html
Wklejasz w okienko, klikasz "wygeneruj dane blablabla" i rodzi się coś takiego: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/976363c5bf5e2981.html
Nie jestem oczywiście pewien, czy to jest dobrze, bo zaakceptowane jeszcze nie zostało, ale system działa :)
Ja kiedyś robiłem identycznie i nic nie wygenerowało. Musiałem wprowadzać na piechotę. Ale jeszcze kiedyś spróbuję - może się uda.
Może mi ktoś powiedzieć czy w przypadku serialu anime dopuszczalne jest
źródło: http://www.animenewsnetwork.com/
I czy podawać tytuły angielskie czy japońskie? A może obydwa?
W tv.com są angielskie to chyba mogą być angielskie. W sumie tamto
źródło co podałam nie jest zbyt dokładne to na razie wycofuję propozycję
(ale przynajmnie japońskie nazwy mają)
Ja mam jeszcze pytanie czy na tv.com są podawane premiery z USA czy z
krajów gdzie film powstał, bo nie wiem jaki kraj mam zaznaczyć.
Wszedzie zazwyczaj podawane sa premiery z kraju pierwszej emisji. Kraj powinien byc na stronie przy serialu.
Też tego nie mogę pojąć. Zresztą w ogóle nie rozumiem jak taki potworek językowy mógł się upowszechnić, zwłaszcza, że z jednej strony słowo "sezon" ma w języku polskim własne znaczenie, z drugiej - jest świetny termin, oznaczający pewną liczbę odcinków - seria. Idąc dalej tym tropem czemu by odcinka nie zastąpić epizodem. :/
Polacy nie gesi i swoj jezyk maja.
Samochody tez mamy, ale nikt nimi nie jezdzi, bo sie do niczego nie nadaja.
Okreslenie seria jest tak precyzyjne jak linia montazowa FSO, W USA mawiaja "season", co w kazdym tlumaczeniu na nasze jest sezon. Ubrania tez nazywamy sezonowymi itp.
Sezon jest dlatego, ze jest to nie tylko okreslenie kolejnej ilosci odcinkow tylko odcinkow w konkretnym przedziale czasowym, bo seriale w USA sie zaczynaja jak rok szkolny i koncza przed wakacjami. Stad sezon a nie seria.
Np Kampania braci to Short series. Po naszemu krotka seria. Ale taki House to juz ma "seasons", bo leci w telewizji wtedy kiedy ludzia sa w domach a nie na wakacjach i to ogladaja.
To nie FW się upiera, ale sami dystrybutorzy :), popatrzcie na napisy na oryginalnych pudełkach DVD z serialami :)
Nie przekonałeś mnie, Kristof. "Seria" jest pojęciem precyzyjnym, a wprowadzenie słowa "sezon" w jego zastępstwie to tylko przejaw wpływu angielszczyzny i nie ma co dorabiać do tego ideologii językoznawczej. W każdym razie, jak dla mnie "kręcenie nowej serii" brzmi lepiej od "kręcenia nowego sezonu".
mówi się: "kręci się kolejne odcinki", "wyemituje kolejny sezon" / "kolejną serię". To nie chodzi o przekonywanie, tylko o fakt, że w j.polskim funkcjonują oba słowa. I tyle.
http://groups.google.pl/group/pl.hum.polszczyzna/browse_thread/thread/426b7d95b4 cd3f3c?hl=pl&q=season+sezon+seria+t%C5%82umaczenie#f1bdeb8bd89ccc41
To powinno rozwiać wszelkie wątpliwości. :) Przytoczone są opinie językoznawców i tłumaczy, którzy jednoznacznie wskazują, iż użycie terminu "sezon" w tym znaczeniu jest błędem i kalką językową. Osobiste preferencje każdy może oczywiście mieć. :) Tak jak je najwidoczniej mieli dystrybutorzy.
Kristof, próbujesz racjonalizować coś, co - owszem - funkcjonuje w języku polskim, ale wciąż jeszcze na dziko. O ile się orientuję definicja terminu "sezon" nadal nie została poszerzona o znaczenie, o którym mowa. Podany przez Ciebie link to link do słownika, tworzonego spontanicznie przez internautów - to oczywiste, że natychmiast zareagowali na to, co słyszą dookoła. Ale "sezon" to wciąż jeszcze (oficjalnie) tylko i wyłącznie to: http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=sezon
Analogia z samochodami jest spektakularna, ale nieadekwatna. :)
Seria to jak najbardziej precyzyjny termin, bo określający pewną ilość elementów stanowiących jakąś całość. Wystarczy. Fakt, że oryginalnie serie te pokazywane są w TV w konkretnym, nomen omen, sezonie nie ma istotnego znaczenia. Oczywiście kopii kruszyć o to nie zamierzam, ale nie zawsze wszystko trzeba tłumaczyć dosłownie, bo to, co uchodzi i brzmi nieźle w jednym języku, w innym - nie ma żadnego zakotwiczenia praktycznego, a jest tylko ordynarną kalką.