jak ktoś wpisał głupotkę w obsadzie filmu a ja wiem że powinno być inaczej, może prościej gdzie jest ta opcja "poprawka" w takiej sytuacji?

mitrus80

Tu wszystko jest reglamentowane ;p

ZSGifMan

Mają "zacnych" poprzedników w tym temacie, więc kontynuują tę "naszą" tradycję :P
http://tnij.at/KartkiNaKontrybucje

Montago

Hahaha!
FW jak PRL ;)

mitrus80

http://www.filmweb.pl/contrib/status

mania19

jako ciekawostkę dodam że ktoś zweryfikował do obsady kobietę rola: "Living Woman" jako "Mieszkanka Miasta", a to była Indianka o imieniu "Żyjąca Kobieta", nie mam z tym problemu bo zmieniłem i poczekamy, ale dziwne że ktoś to do obsady wstawił

mitrus80

Jest taka pozycja z pogranicza XXX i BDSM, no i tam jest postać pt. "The Supreme Mistress" i kazali mi to przemielić przez translator, a nie tłumaczyć samemu, bo przecież głupi pewnie jestem i na bank udaję, że znam język itp. A dodatkowo na FW przejawy własnej inicjatywy są z miejsca gaszone, więc skutek jest taki, że tłumaczenie postaci wyszło... "Najwyższa Pani". I jest okey...
Ręce opadają!

ZSGifMan

hahha dobre, mam nadzieję że przynajmniej fajna ta "Najwyższa Pani" była

mitrus80

Raczej niezbyt ;)
https://www.google.com/search?q=Joclyn+Stone&tbm=isch

Natomiast główna bohaterka, już owszem... niczego sobie ;p
https://www.google.com/search?q=Melessia+Hayden&tbm=isch

ZSGifMan

no no, ta pierwsza to się robi ładna po 0,5litra

mitrus80

:D
Święta racja, ale to już nawet nie to, że ona się "robi ładna",
tylko wtedy (po 0.5litra) robi się... "wszystko jedno" ;p