Hej. Jest gdzieś może jakaś strona, gdzie są przetłumaczone na polski tytuły odcinków 1 sezonu do końca? Oczywiście po angielsku kumam o co chodzi, ale zawsze to oficjalne tłumaczenie nazwy lekko odbiega od tego co by mogło wynikać z tłumaczenia po swojemu. :) Wikipedia zatrzymała się na T.A.H.I.T.I. i nigdzie nic więcej nie mogę znaleźć. :)
A jak chcesz to przetłumaczyć? nie wszystko musi być po polsku, bywają tytuły odcinków, których się nie tłumaczy.
Wiem, że czasem jest to nawet wymagane żeby nie tłumaczyć, ale np: End of the Beginning, czy wczorajszy The Only Light in the Darkness, to już mogli by kontynuować. Szkoda, ze ktoś porzucił ten projekt. Lost/Zagubieni tłumaczyli do końca. Grę o Tron też widzę już odpuszczają. Pozdrawiam.
Polskie tłumaczenie zwykle odbiega od oryginalnego wiec nie dziwi mnie fakt, iż poprzestają na angielskim tytule:)
Wikipedia zatrzymała się na T.A.H.I.T.I. bo 15 odcinek polską premierę będzie miał dopiero 29 kwietnia
Wikipedia zatrzymała się na T.A.H.I.T.I. już prawie miesiąc temu, bo pisali polskie tytuły ze sporym wyprzedzeniem. Kolejny 15ty nazywa się "Yes Men", bohaterką jest Lorelei uwodząca mężczyzn głosem lub dotykiem i zapewne nie wiedzą czy po polsku nazwać go: Tak jest, Tak jest proszę pani, Tak proszę pani, czy... Tak człowieku (Yes Men) ... ^^ Może lepiej faktycznie niech nie tłumaczą. :) Rozpocząłem nowy temat z ciekawości po prostu... ;)