Dept. Q: Sezon 1 Dept. Q sezon 1, odcinek 5
odcinek Dept. Q (2025)

Dept. Q | odcinek 5

53m
7,4 316  ocen
7,4 10 1 316
Dept. Q
powrót do forum s1e5

Taka ciekawostka z O5, dr Irving mówi: "Not my cirucus, not my monkeys" co jest dosłownym tłumaczeniem polskiego "Nie mój cyrk, nie moje małpy". Co ciekawe jest to idiom o polskim pochodzeniu, co pokazuję, że przez znaczną Polską polonie w Szkocji co nieco przeniknęło do ich języka :)

ocenił(a) serial na 8
mikimisz

I to jest fajna ciekawostka a nie "Zdjęcia do serialu były kręcone w Edynburgu". W sumie mógłbyś to dodać do sekcji ciekawostek na stronie serialu.

mikimisz

Też zwróciłam na to uwagę :)

mikimisz

PokazujĘ, takżĘ żĘ buc językowy jestĘ... Elegant z Mosiny z przyklejonym do buta papierĘ toaletowym po wyjściu z WC. Nie chcemy pytać, co to za klej.

ocenił(a) serial na 8
lichthagen

Uuu... Ależ incydent kałowy miał tu miejsce! Pozostaje tylko współczuć.
Ale tak, "ę" było tam błędem - ot uroki pisania na małym ekranie. 

mikimisz

Nie ja ja użyłem słowa kał, więc nie obciążaj mnie za własną projekcj.

mikimisz

Nie ja ja użyłem słowa kał, więc nie obciążaj mnie za własną projekcj.

lichthagen

projekcję, "dosztukowając" na jej podstawie osobiste wycieczki, na zasadzie zabwnego "ogdryzienia się. Oczywiście, mankamenty używania telefonicznej klawiatury są znane: wyjaśnienie biorę za dobrą monete, Jednak , ten rodzaj błędu przybiera ostatnio rodzaj plagi

lichthagen

co mi czasami gra na nerwach, bo degraduje polszczyznę. Łączę wyrazy szacku, bez złośliwych podtekstów ps. zasady

lichthagen

sekcji komentów, gdzie enter nie służy do przeniesienia wiersza , lecz zamknięcia posta/u są powodem tego wpisu na raty - za co przepraszam

lichthagen

... szacunku, nie "szacku", psiakrew - przepraszam Skutki działania zacnych, rekreacyjnych substancji psychoaktywnych najwidoczniej dają o sobie znać