
Taka ciekawostka z O5, dr Irving mówi: "Not my cirucus, not my monkeys" co jest dosłownym tłumaczeniem polskiego "Nie mój cyrk, nie moje małpy". Co ciekawe jest to idiom o polskim pochodzeniu, co pokazuję, że przez znaczną Polską polonie w Szkocji co nieco przeniknęło do ich języka :)
Książki znam, uwielbiam, mam nadzieję, że serial odda to, co w książkach najlepsze, czyli dobry kryminał, ciekawe tło obyczajowe, humor i ironię. Nie mogę się doczekać!
Czy tylko mnie zastanowiła to nieścisłość? Wszystkie nazwy, cała geografia - Szkocja, wszytko się zgadza. Ale…
Wyspa, na której się wychowała porwana prokuratorka Merrit, to Mhòr (Innis Mhòr).
Mhòr leży na wschodnim wybrzeżu Szkocji (na północ od Inverness, nad Domoch Firth. Tymczasem kiedy Merrit z bratem płyną...