PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=576962}

Dochodzenie

The Killing
2011 - 2014
8,0 37 tys. ocen
8,0 10 1 37475
7,6 16 krytyków
Dochodzenie
powrót do forum serialu Dochodzenie

znowu w serialu AMC pojawia się jakiś polski wątek i znowu jest to jakaś gangstersko mafijna sprawa :)

użytkownik usunięty
dybsi

tylko czekać na rozwinięcie wątku :D

dybsi

Wiecie może kto zagrał cudownego Janka? :D Sądząc po akcencie to chyba jakiś Amerykanin.

kinga_kulakowska

zazwyczaj polaka gra jakiś amerykaniec, ten to nawet pewnie gdzie Polska leży jak większość z usa...

ocenił(a) serial na 6
jotbe007

Skoro Janek to rodzina państwa Larsenów, to wychodzi na to, że skandynawsko brzmiące nazwisko należy do Polaków ;] miodzio...

Szczuri19

z tego co ostatnoi oglądałem to zaczynam myśleć że matka zabijtej Rosie to z pochodzenia polka :)

ocenił(a) serial na 6
dybsi

A nie zauwazyles, bracie, ze stacja AMC wynajela do rezyserowania kilku odcinkow serialu nasza Agnieszke H.?
Nie nalezy zawsze myslec, ze Polacy to tylko gangsterka i wóda.

BACEK_

tak zauważyłem ale nie wiem co to zmienia, w jednym z ostatnich seriali AMC Rubiconie pojawił się też wątek polskiej mafii a raczej kolesia od sprzątania ciał.
po drugie w jednym z odcinków the killing poznajemy rodziców MItch Larsen i nie da się nie zauważyć że jej matka mówi z dziwnie wschodnioeuropejskim akcentem. dalej siostra Mitch ma na imię Terry co może być zdrobnieniem od Teresy, dość typowego polskiego imienia dla kobiety :) wszystko to sprowadza nas do punktu w którym Janek mówił do Stana Larsena że są rodziną itd. Ja domyślam się że Stan Larson ożenił się z Mitch (z pochodzenia polką) i w ten sposób wżenił się w polską mafię o której już była mowa :)

dybsi

A Stan to nie czasem Stanisław? I gdzie mieliście tego Janka? W którym odcinku?

ocenił(a) serial na 8
dybsi

Kiedy pierwszy raz Janek się pojawił, to myślałem, że to jakiś Czech, bo te zdanie niby po polsku brzmiało jakby właśnie po czesku...
Ale ta matka z jej akcentem, zachowaniem i tekstami jest super, okropna teściowa z Polski :P

użytkownik usunięty
HUtH

a czy ona coś zle powiedziała czy zrobiła? Dlaczego jest okropna. Nie łapie tylko jak ona mogla dac na imie córce Mishell, Teresa rozumiem ale tego pierwszego nie.

ocenił(a) serial na 9

Przecież w pierwszym odcinku Stan mówi do Belko "Nie panikuj", gdy są po odbior czegos u "Osamy". a potem do zony (do Mitch), jak przyjezdza naprawic pralke czy zmywarke, co wylala wodę, mówi do niej "Ukochana" (wymawiając "ukołczana"). Wiadomo bylo od razu, ze to Polacy z pochodzenia. ale bez sensu, bo nawte Polakom trudnoz rozumiec te ich "polskie" kwestie:/

Eunicze

wydaje mi się że nie wszyscy polacy na obczyźnie mówią idealnie po polsku, a często prawie wogóle, to chyba trochę ich tłumaczy... chociaż też nie lubię polskiego w wersji amerykańskiej.

ocenił(a) serial na 9
natidaisy

Jeśli nie mówiliby w ogóle lub znikom, to nie byłoby sensu włączać tego polskiego. To, że bohaterowie serii używają o na co dzień ma niby świadczyć, że są z kulturą polską i językiem związani. Jednak to jak nauczyli się kwestii aktorzy pozostawia wiele do życzenia.