Ponieważ Napi-proojekt robi dziwne problemy z dodawaniem napisów i ciągle je usuwa, po nowe napisy zapraszam na gryzonia: http://ch om ikuj. pl/Hoax/Doktor+Hart+-+Hart+of+Dixie+napisy+PL oraz na http://www.open sub titles. org/pl/search/sublanguageid-pol/imdbid-3526292
Enjoy.
(trzeba pousuwać spacje;))
Na chom ikuj wyskakuje mi, że potrzeba hasła, a na tym drugim nie widzę napisów
A teraz?
Co i tak jest dziwne, bo nie mam hasła ustawionego.
Z tego drugiego usunęli, nie wiem czemu.
Napisy do odcinka 20 są dostępne w aplikacji (jeśli zostaną usunięte - możecie je znaleźć również na gryzoniu - adres wyżej).
Pozdrawiam.
Przepraszam za 3x22 bo przecież premiera będzie dopiero 16 maja. Nie wiem dlaczego wrzucony jest na i i t v odc podpisany 3x22
Jezu , jesteś wspaniała , nawet nie wiesz jak się cieszę , że tłumaczysz ten serial , dziękuję ci bardzo ;)
ja nie umiem wykorzystać tych napisów ,więc zawsze czekam na online , ale nigdzie jeszcze nie ma :(
Bardzo Ci dziękuję za napisy :) :) :) Dzięki Tobie ten serial jest jeszcze bardziej pogodny (miłe wstawki) :)
Oczywiście, że doceniają :) Zawsze się znajdą narzekacze i jak przysłowiowa łyżka dziegciu psują ogólny wyraz, ale jest mnóstwo tych, którzy doceniają. Dzięki Wam, tłumaczom, wiele fajnych filmów nie byłoby dostępnych dla ludzi niezbyt dobrze radzących sobie z angielskim. Prawie rok czekam aż ktoś się zlituje i zacznie tłumaczyć trzeci sezon "Winners&Losers", ale jakoś nie mogę się doczekać a drugi skończył się bardzo dramatycznie.
Oglądając odcinki tłumaczone przez Ciebie zastanawiałam się, jak Cię znaleźć i podziekować, dlatego cieszę się, że jesteś tutaj.
Bardzo serdecznie Cię pozdrawiam :) :) :)
Hm, o dziwo mam "Winners&Losers" w pozycjach do obejrzenia. Jak znajdę kiedyś trochę czasu, nadrobię i jeśli nikt do tego czasu nie przysiądzie do tłumaczenia, może się zlituję;)
Nie chcę "wchodzić w serial" od 3 sezonu, bo staram się, by słowa były dobrane do charakteru postaci, więc muszę je najpierw poznać;)
Z negatywną oceną jeszcze się nie spotkałam - ale nic straconego, jak sądzę;) Nadejdzie i na mnie czas.
Dziękuję anyway za wszystkie miłe słowa.
Pozdrawiam Was serdecznie i oby szybciej nam mijał czas do kolejnego sezonu:)
To my dziękujemy ;)
Oficjalna grupa tłumaczy HoD (DreamTeam) wciąż nie przetłumaczyła 3 ostatnich odcinków!
Ale na szczęście my wierni fani serialu mieliśmy CIEBIE!!! ;)
Napisy do 4x01 są już na gryzoniu. Wgrywam też na napi-projekt, ale nie obiecuję, że znów nie usuną:)
Enjoy!
super, dzięki :) bo dream team tłumaczy każdy odcinek przez tydzień ;)
ale mega odcinek, najlepszy ever :D
Z tego co wiem, oni nie tłumaczą w ogóle Hart of Dixie. W przeciwnym razie nie robiłabym tego od dłuższego czasu;]
Oglądałam już właśnie, ale mam wszystkie dotychczasowe sezony pościągane na dysk i tak nie powiem, ale zależy mi na wszystkich odcinkach tam :)
Nie mówię, że już, teraz, zaraz, ale dałabyś radę to jakoś poprawić? Będę niesamowicie wdzięczna!
Nie mogę poprawić czegoś, co u mnie nie występuje, i z tego co widzę to tylko kilka osób ma ten problem. Nie wiem z czego to wynika, nigdy nie było takiego problemu.