Można z łatwością kupić w Empiku. Ja mam i się cieszę:)
Bo ja wiem? Ten stary dubbing wcale nie był taki dobry, jak mi sugerowała pamięć. Oprócz Igora to głosy są dość przeciętnie, szczególnie u łowcy łempajrów - już pomijając że w tłumaczeniu zniknęły wszystkie jego germanizmy, którymi rzucał na lewo i prawo, to Gooseving w oryginale jest znacznie zabawniejszy.
Wiadomo, że podczas tłumaczenia wiele się traci ale myślę, że ten pierwszy dubbing jest naprawdę dobry - szczególnie Igor i Niania. Mika jako Kaczula też daje radę, Sisicki jest słabszy (niesamowicie irytujący-przynajmniej jak dla mnie).
Wychowałam się na pierwszej wersji dlatego też ta nowa trochę mnie drażni(ech człowiek na starość staje się sentymentalny =))