Jaka jest różnica między masłem orzechowym a dżemem?
taki kawał opowiadał Barney w ostatnim odcinku, niestety nie zostało powiedziane jaka to była ta różnica - podobno bardzo sprośny kawał, czy z ruchu ust gdzieś na amerykańskich stronach ktoś rozkminił co powiedział Barney? Jakoś ciekawi mnie konkretnie co to mogło by być.
POzdrawiam
Być może śmieszny:) lub po prostu zwykłe zagranie scenarzystów żeby narazie pozbyć się Alyson Hannigan "LIly" jak wiemy jest w ciąży:)
What's the difference between peanut butter and jam?
[Jaka jest różnica między masłem orzechowym a dżemem?]
You can't peanut butter someone's ass.
(ciężko to przetłumaczyć)
[Nie możesz nikomu 'zmasłować' tyłka]
To gra słów nieprzetłumaczalna na nasz język.
W Amerykańskim żargonie gejów istnieje określenie "To jam someone's ass" - jam = dżem. "Zdżemować komuś dupę" oznacza tyle co sprawić, że ktoś będzie krwawił z tyłka. True story. :P.
Natomiast masło orzechowe + tyłek - może kojarzyć się...z wiadomo czym.
Mam nadzieję, że wszyscy zrozumieli.
o jakim amerykańskim żargonie dla gejów ty mówisz ?
to zwykła gra słów - jam - dżem albo również wpychać, wtykać, wsadzać.
You can't peanut butter someone's ass. - też nie do końca, w oryginale to idzie:
I can't peanut butter my dick up your ass.
już chyba wszyscy juz wiedzą o co chodzi :)