troche dziwny ale chyba najlepszy z możliwych bo 'nowa dziewczyna' dziwnie by brzmiało, ale mogli zostawić amerykanski ..
Mnie się bardzo nie podoba. Jak głupia komedia amerykańska. "Nowa dziewczyna" brzmiałoby głupio, może "Współlokatorka" lub "Nowa lokatorka"... Według mnie tu nie da się znaleźć dobrego tłumaczenia, tytuł jest na tyle prosty, że każdy potrafi sobie samemu przetłumaczyć. Jednak cieszę się z emisji w Polsce.
Moim zdaniem samo "Nowa" byłoby zdecydowanie lepsze i najodpowiedniejsze. "Jess i chłopaki" brzmi jak typowy popis polskich tłumaczy, gdzie nasz odpowiednik trochę nijak ma się do oryginalnego tytułu.
Brzmi idiotycznie -_-. Czy wszystko musi mieć "polski tytuł"??
Jess i chłopaki brzmi jak tytuł jakiejś cienkiej polskiej komedii...
a samo "Jess" by nie mogło być? Albo "nowa"??
Calkowicie nie potrzebnie, mogli zostawic oryginalny tytul. Czasem tak robia, przy serialach i filmach, ale rzadko. Zazwyczaj to chu*owo przetlumaczony, albo angielski plus z du*y polski, np Gangster Squad - Gangster Squad. Pogromcy mafii. Debilizm totalny, bo po co dodaja polskie slowa, do angielskiego tytulu. Dobra, bo troche odbieglem od tematu ;p.
jak o tym przeczytałam ostatnio to myślałam, że to jakaś kpina jest, strasznie przetłumaczone ;/ nie wysilali się chyba zbytnio, co zresztą jest normą, mogli się nie zagłębiać w to jacy są bohaterowie, tylko skupić na tytule, który przyciąga swą banalnością, i polskie podstawowe tłumaczenie byłoby całkiem w porządku, ale nie ;/
Beznadziejny ! Czy tłumacze, lektorzy i inni ludzie od języka potrafią wyczyniać tylko takie wariacje na temat "New Girl" ? xDDD
'Jess i chłopaki' chyba nie trzeba tego komentować. naprawdę, jakby super ciężko było zostawić oryginalny tytuł.
Tłumaczenie tak banalnego tytułu jest straszne bezsensowne. Serio, osoba, która zna angielski nawet na najniższym poziomie i tak będzie wiedziała o co chodzi. A biorąc pod uwagę, że grupą docelową serialu są ludzie młodzi to już naprawdę nie widzę powodu robienia takiej szopki.
Tytuł jest niesamowicie durny, jak większość polskich (np. Pretty Little Liars - Słodkie Kłamstewka, sorry, ale aż odechciewa się oglądać)