a co z kolejnymi? Która grupa zajmuje się tłumaczeniem tego serialu? Są już 4 nieprzetłumaczone odcinki.
Tak wolno to tłumaczą, że już nawet nie pamiętam co było w ostatnim obejrzanym przeze mnie odcinku (piątym).. ja rozumiem, że jest to poświęcony czas, ale jeśli ktoś go nie ma, to po co zabiera się za tłumaczenie serialu, który i tak wypuszcza jeden odcinek w tygodniu?!
Porażka! Dziś doszedł kolejny odcinek do tłumaczenia. Może gdyby obecny tłumacz określił się czy tłumaczy czy nie, to ktoś inny mógłby podjąć się tłumaczenia...
ja juz olalam czekanie na tlumaczenie i tak zaniedlugo wszystkie odcinki beda z lektorem ... przypuszczam ze tego wczesniej sie doczekamy niz przetlumaczonych odcinkow ... :)
Weźmy sprawy w swoje ręce. Można pobrać napisy po angielsku i przetłumaczyć wspomagając się słownikiem. Tylko kojarzycie gdzie znajdę napisy do odcinków (muszą być np. dla głuchoniemych) oraz jak je później wrzucić do odcinka (jakim programem)?
Przypuszczam, że na stronce addic7ed :) Ja stamtąd brałam napisy kiedyś dawno, jak mi czas pozwalał tłumaczyć do Chirurgów.
A ogólnie a propos napisów do Mistresses: na n24 status 6 odcinka to 50% tłumaczenia, pozostałe jeszcze nie są ruszone :( Tłumaczy ten sam człowiek, co 2 sezon, nick bodajże Bananek.
Tyle się dowiedziałam ;)
Przecież ten temat jest właśnie o tym, że nie ma odcinków powyżej 5 z napisami.