Luke Cage

2016
Luke Cage
6,7 21 393
oceny
6,7 10 21393
8 077
chce zobaczyć
6,6 5
ocen krytyków
{"rate":6.6,"count":5}
powrót do forum serialu Luke Cage
  • W 5 odcinku jest pokazane nagranie gdzie mówią po polsku. Jest tak tylko w polskiej wersji czy wszędzie?

  • Tsindaukse ocenił(a) ten serial na: 3

    cichy1173 Nie, dla kazdego kraju nagrano ta scene w innym języku...

  • luban10 ocenił(a) ten serial na: 9

    cichy1173 Tak jest to Polska, chociaż na początku myślą że jest to Rosja, albo Ukraina, a później jest powiedziane: "W każdym bądź razie ktoś z Europy Środkowej" ;)

  • Gangsteppaz ocenił(a) ten serial na: 6

    luban10 W odcinku 12 jest Polski akcent, Mariah pije Polską wódkę Belvedere na stole stoi butelka :)

  • Gangsteppaz Właśnie to zauważyłam. W którymś z poprzednich odcinków też ją chyba piła, czysta ;)

  • Gangsteppaz Ja zauważyłem jeszcze jeden motyw, policjant który pozwala uciec Lukowi po tym jak dał dyla z konwoju ma na nazwisko "Polsky" ;)

  • luban10 A więc USA za pomocą takich zagrywek pomaga Polsce zerwać z wszechobecnym trendem że należymy do bloku wschodniego heheheh. Ciekawe czy to jakaś część porozumienia między Dudą a Trumpem :D
    A tak serio to ciekawe zjawisko, do tej pory byliśmy klasyfikowani jako europa wschodnia. Może to zabieg czysto przypadkowy, ale jednak wnosi pewną świerzość.

  • JohnnyRyper ocenił(a) ten serial na: 6

    cichy1173 Tak tylko że słychać że nie polak to mówił tylko ktoś kto polskiego się uczy bo powiedział "to pracuje" zamiast "to działa".

  • JohnnyRyper Ale co z tego? Mój komputer też sobie pracuje pod biurkiem. :/

  • cichy1173 Tak, to są Polacy. Dziwne, że w takiej scenie nie było Rosjan. Chociaż pewnie Amerykanie nie widzą różnicy. Jak byłem w Ameryce, to jedna pani wiedząc, że jestem Polakiem powiedziała do mnie "da swidania" chcąc się popisać znajomością języków.

  • Rincewind85 ocenił(a) ten serial na: 6

    Krzysztof_110 to jest polski choć nie w polskim wykonaniu. A jeśli nawet to złapali kogoś polskiego pochodzenia w Stanach kto mówi całkiem wyraźnie, ale nie poprawnie. Amerykanina raczej by polskiego w takim stopniu na szybko nie nauczyli. Takie akcenty polskie są też w innych serialach Marvel/Netflix. W JJ przechodzień woła za nią bodajże "grzeczne dziewczynki".

    I ten dialog brzmi tak samo zapewne w każdym kraju bo ja oglądałem po angielsku i było