PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=94331}

Miasteczko South Park

South Park
1997 -
7,9 80 tys. ocen
7,9 10 1 80293
7,6 25 krytyków
Miasteczko South Park
powrót do forum serialu Miasteczko South Park

Czy był dubbingowany na Polski?

ocenił(a) serial na 10
Arkhan

Tak, odcinki na Wizji 1 (parę lat temu) były z dubbingiem, szkoda, że teraz (w XXI wieku ;P) jest lektor albo napisy...

brakdanych

Tak oczywiście polski dubbing zrobiła Wizja 1 ale był on po prostu tragiczny. Głosy nie były w ogóle dopasowane do postaci a pozatym nawet bywalyt sprzeczną z tym co autentycznie mówili bohaterowie. Naprawde wole juz napisy niz taki dubbing jak zrobiła Wizja 1.

ocenił(a) serial na 10
KaRaSL

z podłożonych głosów jedynie Chef był przekonywujący, a zdecydowanie najgorszy głos miała Sheila Broflowsky i Cartman. Najgorzej wypadło jednak tłumaczenie;)

KaRaSL

Napisy the best. Nienawidzę lektorów i kiepskich dubbingów. Nie rozumiem moich kumpli, których szał bierze, kiedy muszą oglądać film z napisami, a za to staje im, jak dostaną wersję z lektorem. Lektor ssie jaja. Kiepski dubbing też. I tyczy się to wszystkich filmów.

ocenił(a) serial na 10
Elohim

zgadzam sie w 100% ;] poza tym mozna i bez napisow sobie angielski pocwiczyc;] a wyniesc mozna z tego serialu wiecej niz z lekcji ang w liceum ;]

Elohim

Ja akurat nie mam nic przeciwko dubbingom, ale takim które są zrobione przyzwoicie.

ocenił(a) serial na 10
KaRaSL

Dubbing?Tak, ale nie SP:/napisy troche lepsze, ale nic nie odda autentycznosci, tych tekstów..wiec najlepiej znac(przynajmniej choc trochę)angielski:)));)
pzdr

brakdanych

kto podkłada głos w polskiej wersji

ocenił(a) serial na 10
Arkhan

Tak ,ten dubbing był tragiczny zruinował cały klimat.

Arkhan

Ja tam jednak wole z napisami, bo bądz co badz ale w szkole ucza mnie angielskiego a nie podwórkowego amerykańskiego. No i z napisami przynajmniej wiadomo o czym mówi Kenny. A dubbing był do d***, wogóle nie pasował

ocenił(a) serial na 10
Esmolinka

jak dla mnie napisy są równie obojętne co lektor. wole sie skupić na oglądaniu filmu niż czytaniu napisów

ocenił(a) serial na 10
Arkhan

Byl bardzo dobry dubbing. Ale glos Stana i Mamy Kyla byl fatalny.
Ale glosy Kennego i Chefa byly idealne :)

ocenił(a) serial na 10
Arkhan

Wlasnie napisalem do stacji pl dubbing obsade zobaczysz gdzies za kilka tygodni :)

użytkownik usunięty
Arkhan

http://www.drawnpark.net/South_Park/Polski_Dubbing/101_Cartman_Dostaje_Sonde_Ana lna_dubbing.html Na tej stronie jest pierwszy odcinek South Park z dubbbingiem z Wizji 1

ocenił(a) serial na 5

Link nie działa. Podrzuć inny bo chciałbym zobaczyć ten dubbing.
Aczkolwiek nie wyobrażam sobie kwestii "Oh My God! They killed Kenny" w innym niż angielski/amerykański języku.

ocenił(a) serial na 10
Arkhan

Polski dubbing jest straszny a najgorszy jest ten co leci na MTV ja osobiście wole napisy

PrzemekTM

"Ten co leci na MTV" to nie dubbing tylko lektor, a dubbing był dobry i nie zgadzam się z tymi wszystkimi opiniami LUDZI KTóRZY WYCHOWALI SIę NA WERSJI ORGINALNEJ