Seria wygląda na nieco omszałą, od 2016 zero napisów, czy lektora. Wersja polska zaczyna się właśnie ukazywać, tak że dla tych, którzy preferują północną kinematografię, filmy w skandynawskim/islandzkim/fińskim klimacie, mające swoiste tempo, zmrożone i zamglone krajobrazy, skomplikowanych bohaterów i inne cechy charakterystyczne, to warto nie przegapić. Seria jest świetna.
teraz i w necie. napisy się tworzą, publikowane w miejscach, gdzie przeważnie się one ukazują;-)
netflix się nie kwapi, choć inne wersje językowe już dawno są.
Nie mogę się doczekać :)
Gdy trafiłam na pierwszy odcinek i spojrzałam na rok produkcji, byłam pewna, że pozostałe bez problemu znajdę online. Właśnie skończyłam pierwszy odcinek i... nigdzie śladu kolejnego, trzeba czekać :(
Pozostaje cieszyć się, że twój komentarz jest sprzed 3 dni, a nie 3 lat i kolejne odcinki faktycznie pojawią się lada moment.
pojawią się, bo je właśnie sporządzam. trzeba tę serię odkopać spod fińskiego śniegu ;-)
mi też się to nie uśmiecha, tym bardziej, że sezony z pootwieranymi wątkami zostawiają...no nie jest to fiński;-)
aktualnie tłumaczę 'springfloden' s2. tak że nawet, jak się ukażą napisy do 'sorjonena', to będą musiały poczekać.
Można się spodziewać w najbliższym czasie kontynuacji tłumaczenia Sorjonena? Czy wciąż nie ma go w wersji z napisami których potrzebujesz?
Pozdrawiam :)
na zachodzie bez zmian;>. generalnie miałam nieco bardziej lightowe wyobrażenie tego lata, zamiast klimatów z kobietami w klatce na dnie jeziora i innej makabry, np. pożeglować na powierzchni akwenów;-) Ale dajmy rzeczywistości się zadziać…
Raz jeszcze ponawiam pytanie czy będą napisy do 3 sezonu? Niestety nigdzie indziej z innego źródła się nie pojawiają dlatego uprzejma prośba o jakąkolwiek odpowiedź nawet negatywną.
kochani, z pustego nie naleję;-) chyba drążycie w niewłaściwym miejscu. ostatnio zamiast 4 sezonu pojawił się na netflixie pełnometrażowy film 'muraalimurhat' w m.in. polskiej wersji, z kontynuacją wątków z serii i aluzjami do poprzednich wydarzeń, mogących być nieczytelnymi dla widza. może warto zagadnąć dystrybutora np. na fanpage'u fcb? a netflix na razie ani jednego sezonu po polsku nie wydał.
Znaczy nie wiemy nawet jakich napisów potrzebujesz aby przetłumaczyć 3 sezon (odnoszę się tu do Twojego wcześniejszego komentarza) Bo o polskie napisy netflix już proszono i chyba nic z tego.
Pytamy Ciebie bo dzięki Twojej uprzejmości udało nam się obejrzeć te 2 sezony wyczekiwanego serialu, którego oglądanie chcielibyśmy dokończyć ale jak nie masz skąd tłumaczyć to jasna sprawa że rozumiemy i też oczywiście ubolewamy że Netflix tak zrobił i zamiast dodać tłumaczenie serialowi to film z lektorem wypuścił ;/
Heloł! Tu Ziemia! Na opensubtitles jest w cholerę napisów do trzeciego sezonu w różnych językach (fiński, angielski, włoski itd), a mimo to nadal będziesz twierdzić, że nie ma jakiegoś konkretnego na którym się opierasz, ale nie potrafisz sprecyzować? No z jakiego języka tłumaczysz na polski? Dowiemy się wreszcie? Ile się można ciebie pytać? No bez jaj. Ręce opadają...
A zapytam się po raz kolejny, może jakieś szare komórki zadziałają w końcu. Z jakiego języka tłumaczysz napisy? Coś konsekwentnie unikasz odpowiedzi na takie banalne pytanie. Ludzie się ciebie pytają, a ty nic, jakby to była tajemnica państwowa. Nie wiem czy kojarzysz, ale istnieje coś takiego jak zwykła komunikacja międzyludzka. Ile razy trzeba ciebie pytać dosłownie o błahostkę, aby otrzymać rzetelną, jasną i klarowną odpowiedź? Sto razy? Dwieście? Tysiąc? Kurka wodna, jesteśmy w przedszkolu czy na poważnym publicznym forum? A może po prostu te twoje upragnione w nieznanym nam języku napisy od dawna są, ale nie chcesz przyznać, że nie chce ci się tłumaczyć tego 3 sezonu? Z tobą jak w cyrku.
Dalej się nie dowiedziałaś z jakiego języka tłumaczysz napisy? xDDDD Niezły teatrzyk tutaj odstawiasz.
Wielka szkoda, że nie ma gdzie obejrzeć 3 sezonu a osoba która tłumaczyła poprzednie nawet już nie raczy odpowiedzieć co jest powodem olania reszty.
Nie wiem czy to była ironia, ale na pytanie jaki język napisów potrzebujesz piszesz, że "nie jest to fiński". Mamy zgadywać? Nie prościej po ludzku odpowiedzieć?
zmieniło się o tyle, że aktualnie nie miałabym przestrzeni do tworzenia napisów, ale i tak nic się nie pojawia adekwatnego.