Premiera drugiego sezonu Orphan Black zbliża się wielkimi krokami, więc pomyślałam że fajnie
byłoby założyć wątek, w którym zebrane byłyby najważniejsze informacje dotyczące
nadchodzącego odcinka i pod którym moglibyśmy dyskutować na jego temat.
PROMO: http://www.youtube.com/watch?v=mfUxpTSnq4o
ZDJĘCIA PROMUJĄCE 2 SEZON: http://www.bbcamerica.com/orphan-black/photos/season-2-
sneak-peek/#2081
OPIS 2x01 ‘’Nature Under Constaint and Vexed’’
‘’W premierowym odcinku sezonu Sara jest pozbawiona opcji, w biegu, ścigana przez śmiertelnych
przeciwników. Zdesperowana żeby odnaleźć córkę Kirę, Sara podejrzewa że bezwzględna pro-
klonowa Rachel stoi za zniknięciem jej córki i roznieca całą swoją siłę przeciwko niej. Alison i
Donnie uczestniczą w pogrzebie jej byłej przyjaciółki, Aynsley, co powoduje, że Alison popada w
poczucie winy i desperację. Cosima stoi przed kłopotliwą decyzją, która może mieć tragiczne
konsekwencje’’.
Źródło: http://www.bbcamerica.com/orphan-black/guide/season-2/episode-1/
Dla tych, którzy chcą odświeżyć sobie wydarzenia z poprzedniego sezonu małe przypomnienie:
http://www.bbcamerica.com/orphan-black/videos/season-one-recap/
Wie ktoś gdzie/czy można obejrzeć transmisje tego odcinka online? Albo od razu po premierze.
Już mam, jakby ktoś chciał- http://www.ilive.to/view/55356/BBC_AMERICA-live-stream-channel
W razie gdyby ktoś, tak jak ja, mógł obejrzeć dopiero następnego dnia, jest jeszcze http://watchseries.lt/serie/Orphan_Black
Tłumacz pisał,że napisy będą po świętach.Ja obejrzałem z angielskimi napisami.
W sumie to i tak dość szybko, jak na serial o takiej niskiej popularności w naszym kraju ;d JUŻ SIĘ NIE MOGĘ DOCZEKAĆ <3
Czekam z niecierpliwością na polskie napisy, niestety, choć kocham język angielski, jeszcze nie wszystko wyłapię. Czekam! <3
Gdyby ktoś chciał napisy do pierwszego odcinka to szukajcie na chom iku Gonson. Nie mogę dodac linka, ale są w serialach w Orphan Black sezon 2. W txt
Albo inaczej: http://www.sendspace.pl/file/61dfdaa548981fd8127cd72 tu są napisy
Myślę jednak, że nieśmiertelni byliby gorsi. ;) A tak na serio to ''deadly'' można też tłumaczyć jako ''zabójczych'', ale jakoś mi dziwnie brzmiało, poza tym oni raczej nie chcą jej zabić tylko złapać, więc wybrałam śmiertelnych.