oglądajac przyjaciól na comedy central naszła mnie taka refleksja zę lektor z comedy central jest o wiele lepszy ni ten co tłumaczy serial na tvn siedem zarty zmieniaja całkiem sens i sa naprawde zabawne a lektor z tvn7 jest kiepski i wogole tłumaczy słowa całkiem inaczej niz wymawiaja to aktorzy jaka jest wasza opinia?
żaden lektor nie jest dobry, bo żeby totalnie zrozumieć humor Friendsów powinno się oglądać film w oryginalnym wydaniu, czyli po angielsku, jak ja to robię. wtedy można usłyszeć wszystkie żarty Chandlera w oryginalnej wersji i nie będzie przekręceń w polskim tłumaczeniu, a takie bywają. ogólnie - lepiej jest zawsze oglądać filmy po angielsku/z napisami.
Zgadzam się w 100% i to tyczy sie wszystkich seriali, filmów. Lektor to zło, które zabija 50% gry aktorskiej.