Poprawcie proszę nazwiska. W łacinie nie wsytępuje litera W, a więc powinno być Vorenus, Servilia etc. Pozdrawiam. A serial jest fantastyczny, choć trzeba przyznać, że bezpruderyjny.
Bo ja wiem jest, można to traktować jako spolszczenia. A jest dopuszczalne, wszak w podręcznikach także akademickich widnieje Juliusz Cezar a nie Iulius Caesar podobnie z innymi imionami. Oktawia weszła na stale do naszej kultury podobnie Marek czy Andrzej, ale także w Imieniu Róży mamy Wenancjusza nie Venantiusa , z kolei z historii znamy Kalwina nie Calvina , Bodin nie Bodinusa. Także nie ma tu chyba żadnego uchybienia.
Dokładnie :) Takie spolszczenia są nawet wygodniejsze i lepiej wyglądają w odmianie (np. Kwintusowi zamiast Quintusowi). Bardzo dobrze, że je poprawiono, bo dosyć śmieszne były ostatnie zespolenia łaciny, spolszczeń i angielszczyzny w rodzaju „Lucjusz (pl.) Vorenus (łac.)” czy „Pompey (ang.) Magnus (łac.)”. Teraz przynajmniej są jednolite :) Oczywiście, można by szukać uchybień w rodzaju „Młodsza Worena” i „Starsza Worena” – co sugeruje, że jedną postać grały różne aktorki, podczas gdy chodzi o dwie odmienne postaci – „Worenę Młodszą” i „Worenę Starszą”. Poza tym ciekawe czemu niektóre postaci noszą pełne nazwiska (Marek Juniusz Brutus), a inne tylko przydomki (Cyceron), ale to naprawdę nieistotne nieścisłości :)
Niestety, dalece istotniejsze błędy wciąż nie zostały poprawione, pomimo rozlicznych apelów na forum. Aaron Johnson i Ben Wishaw wciąż widnieją wśród aktorów serialu jako kolejne wcielenia Oktawiana, mimo iż nigdy nie pojawili się w kadrze. Z kolei Camilla Rutherford, która wg podpisu gra Skrybonię, w rzeczywistości występuje w serialu jako Jokasta. Historyczna Skrybonia nie pojawia się w serialu w ogóle.