-co wy macie z tym jedzeniem?
Jak bardzo to boli. Boli, ale tylko kogoś kto w życiu zaznał głodu.
W wieku 40 lat nagle jakiś serial uświadomił mnie, że moja obsesja na punkcie żarcia, to tak naprawdę trauma głodu z dzieciństwa.
Główny bohater tego nie załapał, bo nigdy nie był prawdziwie głodny.
ale jego koledzy mieli co jeść. jeden miał pieniądze, a drugi pracował z jedzeniem. tu raczej chodziło o powód, żeby spędzić wspólnie czas
Mają z tym jedzeniem to, że dla Koreańczyków jedzenie to ważna część życia. Wcale nie chodzi o głód.
밥 먹었어요? - w dosłownym tłumaczeniu czy już jadłeś, ale ma to takie znaczenie jak u nas jak się masz czy w angielskim how are you, jest to przyjęte jako oznaka zainteresowania drugą osobą i czy wszystko u niej w porządku, ma to po części związek z historią Korei i w trakcie wojny koreańskiej w latach 50 dochodziło do braku żywności i głodu, jednak obecnie ze względu na gwałtowny rozwój gospodarczy jest to tylko pozostałość w języku z przeszłości niż faktyczna troska, że ktoś nie dojada.