PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=556945}

Słodkie kłamstewka

Pretty Little Liars
2010 - 2017
7,5 73 tys. ocen
7,5 10 1 73448
3,0 3 krytyków
Słodkie kłamstewka
powrót do forum serialu Słodkie kłamstewka

Jak wiadomo w polskim przekładzie będzie dostępna dopiero jesienią. Jednak na chomiku Translate_Team można znaleźć bardzo dobry amatorski przekład całej pierwszej części i kilka rozdziałów drugiej.
Pomimo tego, że książka różni się niektórymi szczegółami od serialu to warto przeczytać.
Miłej lektury:)

willa

tak właśnie zaczęłam czytać książkę. chomik jest nie zastąpiony. Pozdrawiam Translate_Team za dobra robotę :-)

ocenił(a) serial na 5
willa

Przekład nie jest dobry :/ Iceland jest przetłumaczona jako Irlandia, Paris Hilton stała się Apis Milton i dużo innych błędów tłumaczenia. Poza tym składnia i interpunkcja leży i kwiczy, z ortografią też nie najlepiej. Czasami ciężko się domyślić o co tłumaczowi chodziło. Generalnie lepiej czytać w oryginale i zajrzeć do słownika co jakiś czas, sam tekst nie jest trudny.

ocenił(a) serial na 9
tnina

Biorąc pod uwagę, że jest to jednak amatorski przekład cudów się nie spodziewajmy. Mnie osobiście wkurzają niepoprawnie używane zaimki osobowe. No, ale jest to przekład amatorski;)

willa

Co do zaimków, błędów ort i int to chyba już trzeba pretensje do bety mieć, a nie do tłumacza, bo to rola właśnie bety, żeby tekst wykładał ładnie i dobrze się to czytało.

xBlue

nikt wam nie każde tego czytać, jacy poloniści z Was są :-)

ocenił(a) serial na 5
minio83

Ja sama jestem w T_T i wiem, jak ciężko było z PLL. Cały tabun tłumaczy - w tym ja w 2 rozdziałach, ale tylko zastępczo, bo książka koszmarna w przeciwieństwie do serialu - przewinął się przez tłumaczenie.

Błędy itd to wina bet - niektóre przepuszczają tylko przez worda, który jak wiadomo wiele zmienia, inne nie czytają nawet. Dlatego ciężko jest z niektórymi momentami, a nie zawsze jest czas na dokładne, kolejne przejrzenie.

Co do tłumaczenia - to amatorskie tłumaczenie, w dodatku sporo osób to nastolatki, książka ciężka w tłumaczeniu (albo tylko dla mnie, bo koszmarnie pusta), no i nikt nie każe wam tego czytać. Można się zawsze zadowolić oryginałem, skoro tak nie leży tłumaczenie. A właśnie z tego powodu, że wiele razy zmieniali się tłumacze, ksiązka wygląda jak wygląda. Tyle w temacie. :)

[zaraz będzie ze obrończyni się znalazła, ja tylko wiem, jak wielkie trudy są z niektórymi tłumaczeniami]

madd19

zgadzam się z Tobą, jeżeli komuś się nie podoba to niech on tłumaczy i niech zobaczy, że to nie jest łatwy kawałek chleba :-) Pozdrawiam

willa

Mogłabyś napisać coś więcej o książkach pretty little liars? no wiesz kiedy dokładnie będą w Polsce, co i jak itd. Z góry dzięki. (;

ocenił(a) serial na 8
p_sawyer33

podpisuję się pod powyższym, a dodatkowo to ile jest wgl tych tomów PLL?