ktoś może ma jakieś info, kiedy mniej więcej można się spodziewać napisów ?
z góry dzięki za odpowiedź
Naucz się angielskiego ;-) Jeden problem z głowy . Tylko z Chibsem mam problem jak on przeciąga ;-))))
czemu do mnie to piszesz?
też sobie radzę bez napisów, w większości przypadków
heh też radzę sobie i odcinek już obejrzany, takze dziękuję za poradę :) druga sprawa, że pytałam czy ktoś wie kiedy będą a nie co powinnam zrobić :) pozdrawiam
Żyjemy w takim społeczeństwie, że większość ludzi woli komuś dogadać niż po prostu normalnie odpowiedzieć. Ja np angielski znam perfect, ale jestem przyzwyczajony do napisów i wolę oglądać z nimi.
Możesz kochać i uwielbiać różne rzeczy na Filmwebie ale nie oceniaj kogoś kogo nie znasz. A jak już masz taki zamiar to nie ukrywaj swoich intencji i krytykuj zachowanie a nie osobę . Tyle w tej kwestii . Pozdro
Na chwile obecna nie ma ;-( Korzystam z napi projekt . Może ktoś zna tłumaczy z Hataku ??
tłumaczy jakiś Yungar, o 19:17 napisał na n24.pl, że już jest 80% przetłumaczone. Ociąga się z nimi od wczoraj. Ostatnio ktoś inny tłumaczył i były w ten sam dzień wieczorem.
ociąga, powiadasz...
wiesz, ja też szukam napisów. tak, obejrzałbym to w wersji angielskiej lub z takowymi napisami, ale wolę polskie.
ale ciekawe jest to podejście: jak juz ktoś robi uprzejmość i tłumaczy to przy każdym kolejnym ludzie coraz bardziej żądają, by to było standardem. Że są i już. A jak nie ma to z bicza strzelić i niech Yungar je robi czym prendzy!
uspokój się, pooddychaj, obejrzyj coś lub w coś pograj. Przyzwyczaj się do tego, że napisy mogą być dnia następnego lub nawet później.
SPGM1903 ale my chcemy napisy. Niektórzy się uzależnili, czekali cały tydzień na nowy odcinek, a tu nie mogą go obejrzeć bo tłumacz się ociąga.
Dobrze mówisz . Tłumacz tez człowiek musi jeść spać pracować itd też ma swoje życie i podejrzewam że tłumaczenie napisów zaraz po uploadzie SoA nie jest jego jednym zajęciem .Chyba można poczekać dzień lub dwa na napisy .Osobiście to mnie roznosi power ze aż mam ochotę pobawić się w tłumaczenie ale niestety jestem jeszcze za cienki i chyba nie zniósł bym krytyki ;-))) i ta presja i w ogóle ;-))) BTW moja babcia mówiła uczta się języków ;-)))
troll detected?
Jestem świadomym tego, jak to jest w światku tłumaczy, więc nie udawaj takiego mundrego. Odpuść sobie uczenie mnie jak to jest, panie majstrze.
Widzisz, pisząc słowa "nigdy nie były później po 2 dni od emisji" dajesz dowód, że chyba Ty jesteś z tego pokolenia onetowców, co krzyczą "daj! daj!" gdy się coś nowego pojawi, a jak napisów nie ma to krzyczą głośniej "DAJ!! DAJ!!". Nie wiem jak tam na onecie jest, bo rzadko tam przebywam, ale wygląda na to, że masz doświadczenie z takimi ludźmi. Może to znasz z autopsji? Nie wiem, guano mnie to interesuje.
Poza tym - ja tu spokojnie piszę, a Ty z przekleństwami... i kto tu sie napina? Skąd w Tobie tyle złości?
Miej się zdrów i dbaj kolego o serce...
Problem ze pryszczatymi jak Ty jest taki, że się przypier.dalają. Wystarczy, że dasz komuś odpowiedź albo pomożesz i jakiś cieć Cie poucza od razu. z angielskimi wstawkami już widać, że masz ze 17 lat, a po ocenach filmów widać, że jesteś deklem (Next ocena 10 haha) to tyle wybiórczy kinomanie
od razu od cieci wyzywasz? Alez proszę bardzo! Człowieku, ja ci nie wróg. Nie zamierzam zniżać się do Twojego poziomu. Mnie i tak takie pieniactwo interesuje tyle, co siki mojego dawno zdechłego psa. Wiek? Cóż, nie chce mi się wyprowadzać cię z błędu, ale sądząc po nicku to mógłbym być twoim ojcem...
jeśli chcesz robić osobiste wyjazdy to choć na priv, a nie śmieć tu na forum. łowca jeleni, czas apokalipsy i goodbye lenin za 10? Nie kompromituj się ;)
stan przetłumaczenia napisów o godz 22.40: 80%
Sądząc po twoim nic.ku to mógłbyś być moim pradziadkiem, rozu.mowanie chom.ika. poczytaj troche o tych filmach, to klasyki kina głą.bie. Akurat te dwa pierwsze są uważane za najważniejsze filmy o Wietnamie, no ale z kim ja gadam, z człowiekiem, który odgaduje wiek za pomocą numerów przy nicku.
Masz rację, nie ma sensu dyskutować, bo i tak się nie dogadamy. Nie mam ochoty dyskutować z kimś, kto przezywa rozmówcę od ciot, ścierw, głąbów. Jeżeli to jest Twoja metoda na rozmowę to szczerze Ci współczuję. Mam nadzieję, że w realu nie jesteś takim gburem i prostakiem.
Obydwoje mamy swoje racje, trzymajmy się ich i nie wchodźmy sobie w drogę. A jeśli już to przez wiadomości prywatne.
Dobrze, że wiesz już, że nie wtrąca się komuś w rozmowe i nie dogaduje każdemu bo ktoś może Ci dogadać, że potem będziesz pisać takie płaczki, pozdro :)
Ignoruj toto. Wiadomo, że na świecie zawsze będą lenie, którym dupy się nie chce ruszyć, aby nauczyć się języka, ale tłumaczenie chcą teraz zaraz, bo jak to tak? Płacą za to? Oczywiście, że nie, wszystko musi być za darmo i natychmiast, bo bezmózgie fastfoodożercze pustaki tego chcą ; )
Serio, olej trolla. Taki tam, internetowy napinacz, który dowartościowuje się oceniając klasykę na dychę, bo skoro tylu ludziom się podoba film Apocalypse Now to i takiemu lemingowi jak on, musi się podobać ;p
Pozdrawiam.
Claya czasami też ciężko zrozumieć. Strasznie mruczy. Podczas rozmowy z tym starszym członkiem klubu w pierdlu miałem ubaw, bo jego szło lepiej zrozumieć, niż Morrowa.
Filmów z lektorem raczej nie oglądam ( no może dobry dubbing w przypadku filmów ``rodzinnych `` i chyba nie ma sensu się afiszować tym iż ktoś zna lub nie zna danego języka obcego . Jednak znajomość języków pomaga .Zgadzam się z tym że nie każdy miał szanse i czas uczyć się języków ale tez chciałbym by nikt nie pisał że jak się nie zna języka to jest się głąbem nieukiem itd . Temat do wypowiedzi był prosty mianowicie czy ktoś coś wie o napisach. Jak się okazuje ''wszyscy'' wliczając mnie lubią sobie popisać ;-)
Zarzuć te napisy tutaj albo mi w wiadomości, ja mam wersję AFG, na n24 nawet nie dodali.
mam problem z napisami bo nie zgadzaja sie co do serialu !!! mam wersje AFG !!! poslizg 28 sekundowy !!!
A żeby było śmieszniej, pisze to osoba, która nie odróżnia irlandzkiego akcentu od szkockiego. LOL z ciebie.
Powtarzanie po kimś jest typowe kiedy samemu nie ma się niczego mądrego do powiedzenia.