Witam, jestem gotowy podjąć się zebrania i udostępnienia wszystkich odcinków w całość (najlepiej z lektorem/napisy PL)
Wyglądało by to tak że osoby które posiadają jakieś odcinki (a są takie bo czytałem masę tematów) udostępniły by mi je, a ja sam wrzuciłbym je na internety (free transfer)
Myślę że po jakimś czasie udało by się złożyć całe sezony no i w końcu cały serial
Aby osiągnąć ten cel proszę wszystkich którzy posiadają jakieś odcinki w języku ang, z napisami czy lektorem, nawet jeśli posiadacie 1 odcinek odezwijcie się:
kontakt:
GG: 8141748 (pisać nawet jak niedostępny)
Mail: xardas1997@.pl (po @ o2)
Zapraszam do współpracy.!
... SZUKAĆ chomik: xardas19971 w seriale a potem: !!! Szkoła złamanych serc - Heartbreak High (1994-1999)
Wszystkie odcinki są na chhhomikkuj u konta 'maly motylek'z tym, że są po angielsku ale za to mają napisy w innym języku, które można w sumie w jakiś sposób przetłumaczyć:)
Faktycznie, wersja angielska z napisami po niemiecku. Niestety napisy są wmontowane w film i nie da się ich skopiować czy też wyłączyć podczas oglądania. Myślę że znalezienie tłumacza ze słuchu (język angielski) będzie łatwiejsze niż znalezienie kogoś kto przetłumaczy niemieckie napisy faktycznie dobrze.
niemieckie? jak to? Niemcy przecież dubbingują zagraniczne filmy i seriale, a to tutaj to są raczej holenderskie napisy ;)
nawet na 1000%. od razu poznałem, że to holenderskie napisy, a nie niemieckie ;) poza tym wyguglowałem kanał VARA, z którego pochodzą nagrania http://en.wikipedia.org/wiki/VARA jest napisane jak byk, że jest holenderski, więc i napisy muszą być holenderskie. no i jak już mówiłem w Niemczech dominującą formą opracowywania zagranicznych filmów jest właśnie dubbing. Niemcy bardzo, bardzo rzadko stosują napisy, a lektora tylko w filmach dokumentalnych ;)
Dokładnie tak jak kolega piszę :) właśnie przeszukałam yt tam są przesłane wszystkie odcinki, z tym ze w oryginale i z napisami. Ja jestem nawet chętna zrobić jakie kolwiek tłumaczenie, bo mam trochę wolnego czasu, ale nie zdołam wszystkiego :d obejrzałam pierwsze szesść odcinków 1 sezonu bez niczego. Niektóre zdania mozna zrozumieć, ale reszty nie bardzo, zwłaszcza że aktorzy czasami za szybko mówią i nie rozumiem co mówią, a mój angielski jest średniawy. A co do nApisów to dałoby się rozmazać, zamazać, wyciąć lub wstawić lektora, lub napisy wklepać.
zamazywanie napisów jest ciężkie. Można przecież i wydaje mi się że lepiej znaleźć surową wersję ENG, następnie przetłumaczyć i dopasować napisy do filmu. Lyte2103 znalazłaś na yt wszystkie odcinki mógłbym prosić o nazwę kanału?