Nie mam pojęcia kto tłumaczy tytuły niektórych produkcji na język polski, ale także w przypadku "Saving Hope" tytuł polski jest nietrafiony. "Szpital Nadziei" brzmi banalnie, nie zachęca do oglądania. Ja skusiłam się dopiero, gdy zagłębiłam się w szczegóły (opis, aktorzy etc.), a wiadomo, że pierwsze wrażenie jest najważniejsze. Dosłownie "Saving Hope" to w języku polskim "Ochronić nadzieję", w każdym razie coś w tym stylu. Nie brzmi lepiej? Bo jak dla mnie zdecydowanie...