Co powiecie o polskich głosach w Violetcie?
Który dubbing najlepszy? Który najgorszy. Mnie wkurza głosik Violki.
On się na pewno przedstawił, tylko nie dosłyszałeś. Tyle w temacie twojego dobrego słuchu.
Słyszałeś o tym na pewno. Tylko to tak się pisze, że mogłeś nie skojarzyć. Na starość można na to zapaść. Pamięć zanika.
Ty nic nie wiesz, po co w ogóle chodzisz do szkoły? :D Pierwszym objawem są zaburzenia pamięci.
Nic go nie uczą w tej szkole. Nie, Alzheimer na pewno. Nic już nie poradzimy, kochana. Teraz możemy już tylko czekać. : D
Patrz spryciarza, to dlatego przesiaduje na forum pełnym dziewczyn, żeby miał mu kto zadania odrabiać :D
Nie wiem czemu, ale jak słyszę "urwis", to od razu kojarzy mi się z Tomaszem. Czy powinnam to skonsultować z lekarzem?
Hahah. W końcu Tomasz to nasz kochany urwisek. Skąd, to zupełnie normalny objaw normalności. Chociaż możliwe też, że zapadłaś na zespół Tomaszowości. Na wszelki wypadek wykonaj podstawowe badania. Jak chcesz, mogę też dać Ci numer do mojego psychiatry.
Masz rację. Już mi oko lata... Rzuć się numerem, bo popadam w obłęd. Chciałam, to mam. Chciałaś, to masz. To masz. Tomasz. Tomasz.
Jest bardzo źle...
Obawiam się, że zapadłaś na Tomaszozę drugiego stopnia. Twój stan jest naprawdę kiepski. Obawiam się, iż konsultacja z dobrym psychologiem będzie niezbędna.
Znasz takowego? Przydałby się, zanim mi się pogorszy i zacznę rozmawiać z plakatem.
I tak nic nie pobije oryginału i tej jego chrypki. A chyba i tak w Polsce lepszego by znaleźć nie mogli :)
Dla mnie głos Diego jest lepszy od oryginału, nie jestem fanką jego chrypki :)
Też tak uważam. W ogóle Jade jest jedną z moich ulubionych postaci (oczywiście po Cami i Larze)
Może i w oryginale to taki skrzekot, ale Flor genialnie operuje głosem. Podziwiam to, co ona z nim robi.
Najgorszy to chyba dubbing Marco.Jeszcze Broduej jest okropny i Federico... A głos Violki nie jest wcale taki zły,trochę skrzeczący i dziecinny,ale nie jest zły :) Dubbing Leona,Olgi,Jade,Gregorio i Germana jest genialny <3 :D ~K
Lepszy od tego murzyńskiego gadolenia? W sumie. Ale ja też nie lubię tego dubbingu.
No masz rację,taki "biały" trochę cienki głos,jak najbardziej pasuje do murzyna. ~K
Dubbingi, które mi się podobają:
- Leon
- Jade
- Olga
- Angie
- German
Dubbingi, które da się wytrzymać:
- Fran
- Maxi
- Cami
- Violka
- Andreas
- Broadway
Dubbingi, których nienawidzę:
- Marco
- Fede
Tak patrzę, że wam się ten polski głos Angie podoba. Czuję się dziwnie i zastanawiam, czemu ja nie mogę go zdzierżyć.
Też mnie irytuje czasami;) Clara ma taki ładny glos!
MARCO!!! Najgorszy głos ze wszystkich!
Fran też mi się nie podoba, ale ujdzie.
Fede, wiadomo.
Leon KOCHAM<3
Diego inny niż oryginał, ale bardzo fajny.
Ludmi, taki o nawet może być.
German bardzo dopasowany.
O reszcie nie chce mi się pisać, ale ujdą. Kwestia przyzwyczajenia.
http://violettaoczamisebka.blogspot.com/2013/12/paso-el-tiempo-robie-krok-w-czas ie.html - masz paso el tiempo ;)
Już jest XD Muszę mieć 40 piosenek do końca roku przetłumaczonych- moje postanowienie xd
Dawaj dalej ;D
A masz może jeszcze coś na przyszłość ? :D Tak by przed 2014 się wyrobić xd
I SEZON
SER MEJOR-BY BYŁO LEPIEJ
TE CREO-WIERZĘ CI
PODEMOS-MOŻEMY
DESTINADA A BRILLAR-ŻYJE BY BŁYSZCZEĆ
ALGO SUENA EN MI-COŚ DZISIAJ WE MNIE BRZMI
JUNTOS SOMOS MAS-RAZEM JESTEŚMY CZYMŚ WIĘCEJ
EN MI MUNDO-W MOIM ŚWIECIE
VEO VEO-POPATRZ POPATRZ
TE ESPERARE- BĘDĘ CZEKAŁ
JUNTO A TI- RAZEM Z TOBĄ
II SEZON
HOY SOMOS MAS-DZIŚ MOGĘ WIĘCEJ
ALCANCEMOS LAS ESTRALLAS-ABY GWIAZD DZISIAJ DOSIĘGNĄĆ
COMO QUIERES- JAK CHCESZ
CODIGO AMISTAD-KOD PRZYJAŹNI
ESTO NO PUEDE TERMINAR- TO SIĘ NIE MOŻE JUŻ SKOŃCZYĆ
EUFORIA-EUFORIA
SALTA-PODSKOCZ/ VEN CON NUESTROS- CHODŹ Z NAMI
PELIGROSAMENTE BELLAS-NIEBEZPIECZNIE PIĘKNE
NIE TYLKO "VIOLETTA" (Piosenki jakoś związane z Violka, np; aktorów, zespołów, które grały w Violce xd)
LIBRE SOY-MAM WOLNOŚĆ
PASO EL TIEMPO-ROBIĘ KROK W CZASIE
Nie lubię dubbingu Ludmiły, bo jest niczym w porównaniu do tego co Mechi z nim wyprawia! Przecież w oryginale to jest cudo!