Nikt nie robi napisow? Minelo juz 5 dni od wyjscia odcinka i dalej nie ma? cmon
jakby ktoś chciał/mógł "zrobić sam" to nie szukałby napisów, tylko oglądał bez :)
u nas kiepsko z tłumaczeniami- tyczy się to większości seriali... czeskie napisy są szybciutko- ciekawe....
Wydaję mi się, że chyba ten serial nie przypadł jednak do gustu Polaków. Chyba trzeba czekać, aż zacznie być na HBO.
Gdybym tylko miała trochę wolnego czasu sama zrobiłabym tłumaczenie. Tego typu seriale powinny być u nas emitowane.
Zrobiłem właśnie napisy do odcinka 18. Są na napiprojekcie i moim blogu - " cyzelator blogspot com "
Nie wiem jak z wcześniejszymi odcinkami bo oglądałem po angielsku, ale nie zamierzam do nich wracać. Jeżeli będzie potrzeba napisów do następnych odcinków możecie dać mi znać na moim blogu - po prawej stronie jest link do Prośby o napisy.
Albo po prostu piszcie tutaj, doszedłem jednak do wniosku, że nie ma sensu zakładać bloga do tych paru napisów, które wyprodukuję. Będą na napiprojekcie jeśli przejdą weryfikację.
I jeszcze gdybym mógł prosić o jakąś ocenę napisów to byłbym wdzięczny - bo starałem się oddać jak najbardziej sens tego co mówią, a na napi cały czas mi kasują i twierdzą, że jest masa błędów, albo napisy nie przetłumaczone tylko przepisane z angielskiego. Nie będę przecież zmieniał kwestii jeśli dosłowne tłumaczenie oddaje dobrze sens. Oglądam teraz Last Man Standing (całkiem przyjemny sitcom) i tam to dopiero są tragiczne napisy do niektórych odcinków, a mimo to są na napiprojekcie. Gdzie logika?