Piękny film, pokazujący że nawet Ci którzy w życiu mają najgorzej dobrze wiedzą, że życie to dar, który trzeba dobrze wykorzystać :)
Uważam, że tytuł ten brzmi najlepiej w wersji rosyjskiej - Жизнь прекрасна (Rzizń prjekracna - piszę przez Rz słowo Жизнь bo nie wiem w sumie przez jakie - Rz czy Ż... ale to bez różnicy w fonetyce)... jest to po prostu piękny film o poświęceniu dla bliskich w czasach, gdy taka pomoc jest niezbędnie potrzebna dla tychże bliskich.
Guido - jak wyczytałem na ang. demotach, nie pamiętam kiedy - pokazał nam co DOKŁADNIE znaczy ojcostwo
jednak ruskom zdecydowanie najlepiej wychodzi to zdanie :)
" Брось меня журнал! "
Przetłumaczcie sobie, i wiktor, kurde, nie wklejaj już rosyjskiego...
Ok, ok, nie ważne supermaniak dlaczego, ale postaram się - za dużo nie umiem po rosyjsku (dopiero 2. rok nauki w LO) :-)
Tym bardziej nie wiem ;p Rzuć mnie w magazynie nie brzmi najlepiej... chyba że to jest bardziej Weź mnie w magazynie :p