PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=230040}
5,8 16 tys. ocen
5,8 10 1 16491
4,3 6 krytyków
Alex Rider: Misja Stormbreaker
powrót do forum filmu Alex Rider: Misja Stormbreaker

Nie dość że film wychodzi pare miesiecy po premierze W Londynie z ktorego niedawno wrocilam mial premiere 2 miechy temu ( ale do opoznien jestesmy przyzwyczajeni) ALE jak dzis na Piratach z Karaibów 2 zobaczyłam zwiastun to o malo sie nie zakrztusilam popcornem Dubbing jest okropny Jak mozna bylo tu wstawic dubbing ( to pewnie dlatego tak sie premiera opoznia)
Miec tylko nadzieje ze film bedzie tez dostepny w wersji orginalnej z napisami Agrrr wkurzona -_-

ocenił(a) film na 7
Raditz

Sory że się czepiam ale polski Dubbing zwykle trzyma poziom i zwykle można zaliczyć go jako plus. Moim zdaniem to zawsze ubarwia produkcje, ale to tylko moje zdanie.
Miejmy nadzieje że nie jest tak tragicznie z tymi głosami nie ma tragedii, a zresztą czy to się aż tak bardzo liczy??
Najważniejszy jest sam film i sposób ekranizacjii.
Oby nie wyszła taka chała jak ekranizaja Pottera jale to już inna bajka.
Ja tam bez jednej łzy zamieniłbym ten cały film na następną książke z tej serii albo jeszcze lepiej na wszystkie książki z tej serii

Bo to książki wymiatają a nie jakieś tam filmy i basta

borewicz68

Jeśli to kogoś pocieszy to Ploski dubbing jest chyba najlepszy w Europie. Więc pomyślcie sobie jaki dubbing mają nne kraje i nie ma na co narzekać!!
Byłam na piratach w sierpniu i nie było jeszcze zwiastunu:( Jaka szkoda:((((((

ocenił(a) film na 10
Luelle

ja też nie przepadam za naszymi dubbingami... mam nadzieję że chociaż Kinepolis będzie po ang z napisami! (chociaż to drugi koniec miasta ale czego się nie robi!:D:D:D)

ocenił(a) film na 10
Raditz

OMG! oberyaam polski ywiatun m a s a k r a! jejciu jak mozna film skaleczyc! sorki za bledz i letrowz ale mi sie cos klawiatura pryestawila xD

huronkowa

zmieniam decyzje!!!!!!!!!!!!!!!!!!! nasz polski dubbin MOŻE być dobry jak się postarają i dopiorą zawodowych aktorów, ale to.....? co to właściwie jest!!!!!!!!!!???????? Przecież w polskiej wersji Alex ma głos 40-latka nie mówiąc już o pozostałych postaciach!!!!!!!!!!!!! Tragedia, masakra, horror!!!!!!!!!! MUSI być wersja z napisami bo sie chyba powiesze!!!!

ocenił(a) film na 10
Luelle

tak, tak ,tak zgadzam się! Do bajek to umieją całkiem fajne dubbingi robić ale do takich fimów to im zupełnie nie wychodzi :///// to jest straszne! :| :( :O

huronkowa

wyjątkiem świetnego dubbingu są opowieści z narnii, no ale przecież do dubbingowania postaci wzięli fantastycznych aktorów! a gdy slysze polskiego alexa... to przypominaja mi sie pierwsze bajki, albo filmy anime...:/ czyli fatalne!!!!