dubbingiem i polskim lektorem tak jak lody na patyku lektor bazarowy czyta kola lukier czekolada
Czyli Niemcy zrobili film i potem go zdubbingowali na niemiecki? A lody na patyku miałem niektóre czesci w oryginale (jidysz) a niektóre poniemiecku i dla niewprawnego ucha nie było dużej różnicy ;) (oczywiście mówię o "melodi" i ogólnym brzmieniu języka a nie o ich identyczności).