PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=116971}

Czerwone sorgo

Hong Gao Liang
1987
6,5 1,9 tys. ocen
6,5 10 1 1874
8,5 2 krytyków
Czerwone sorgo
Od najlepszych
  • Od najnowszych
  • Od najlepszych

!!---możliwe SPOILERY---!!

Głównym zarzutem, jaki można mieć do tego filmu to, wspomniane już w innych komentarzach, nagłe przejście z sielankowej opowieści do scen terroru zalatujących propagandą i mające zadowolić chińską cenzurę (zresztą skutecznie). Raziło to również mnie, jednak doszukałam się pewnych...

Super, filmweb poinformował mnie, że mogę to sobie obejrzeć dziś an TVP Kultura. I o ile jestem wdzięczna temu kanałowi, że emituje wiele filmów azjatyckich, to godzina grubo po północy mnie dobiła...Trudno, nie mam wyjścia, jutro pójdę do pracy niewyspana, ale obejrzę...

http://www.youtube.com/watch?v=415CReI3zps

Klimatyczna opowieść, sprawnie zrealizowana, końcówka zawiera brutalne sceny i może być szokująca dla bardziej wrażliwych widzów.

krwawe sorgo

ocenił(a) film na 8

zeby moc zrealizowac film w chinach lat osiemdziesiatych, trzeba bylo pojsc z wladza na olbrzymi kompromis. takim wlasnie kompromisem jest debiut rezyserski zhanga yimou, swietnie poprowadzony, ze sporym budzetem, niezlymi kreacjami aktorskimi i oczywiscie pieknymi zdjeciami, szczegolnie tymi nocnymi i posrod lanow...

pon. (6 III), 22:35 | Akcja filmu rozgrywa się w Chinach w latach 30. XX wieku. Uboga, młoda dziewczyna Jiu'er (Gong Li) zostaje sprzedana przez ojca staremu bogaczowi, właścicielowi winiarni, chorującemu na trąd. W drodze do męża ona i jej orszak ślubny zostają zaatakowani przez bandytę. Z opresji ratuje ją jeden z...

więcej

i tyle w temacie...

Hong gao liang

ocenił(a) film na 7

Debiut reżyserski Zhanga Yimou. Mam pewną teorię na temat tego filmu, hehe. Otóż pomimo tych wszystkich pełnych zachwytu komentarzy, uważam, że jest to film dość przeciętny, a Złoty Niedźwiedź, którego zdobył on w Berlinie, jest nagrodą polityczną. Jak wiadomo filmowy zachód często wspierał kinematografię z krajów...

Co za ynteligent przetłumaczył "gao liang" albo "sorghum" jako "szogun" ?