Bardzo dobrze ze puścili film z napisami, ale dlaczego tłumaczenie jest takie beznadziejne. Jest ugrzecznione strasznie.
Czemu nie tłumaczą wszystkich wulgaryzmów
Ustawa zabrania. Dlatego lektor zamiast "kurwa jego mać!!!" mówi "kurde" albo "kurczę pieczone"...
Dlatego przez ten idiotyzm filmy z tv są do bani...
Bo Polska to kolejny świętojebliwy, starający się być poprawnym politycznie na siłę kraj. Aż żygać się chce od tej cenzury.
Kiedyś tak nie było, ale że zmieniła się obsada KRRiT coś trza było pierdolnćć [sic!].
Jak to w polityce - nie można zrobić lepiej to zróbmy "inaczej"...
O kurde, nie wiedziałem o takiej ustawie.
Ale lipa.
Myślałem że tak beznadziejnie przetłumaczyli, a nie że nie wolno inaczej.
Dzięki za uświadomienie, od dziś koniec z tego typu filmami w tv.
Oglądanie ich w tv mija się z celem
No ale skoro słyszycie 'FUCK' to chyba wiadomo o co chodzi i to, że pojawia się 'kurde', przecież nic nie zmienia. Wiadomo , lepiej jakby było tam 'kurwa', ale to sobie można oczyma dorysować :p
niby tak, gorzej jak leci film hiszpański, francuski, włoski, ruski czy chiński ;>
Również ciesze się że puścili ten film z napisami(chyba jedyny w historii)
ale trzeba przyznać że tłumaczenie było takie by zachować sens wypowiedzi, ale i tak źle nie było.
sam Kubrick zabronił podkładać głos pod większość swoje filmy. ale w tv były i inne filmy z napisami na pewno.
Lepiej, że były napisy, bo w czasie wrzeszczenia w obozie szkoleniowym lektor zepsułby cały efekt.
A film 10/10.
parę lat temu można było jeszcze kurwę nazwać kurwą ale ta cholerna banda dobrych wujków dbająca o należyty porządek w naszym życiu, staje się coraz bardziej bezczelna. Niestety, glosów sprzeciwu nie słychać. Z każdym miesiącem pozbawiaja nas jakiejś cząstki wolności, a że robią to stopniowo to specjalnie tego nie zauważamy. Jak słyszę zmarł Marian Terlecki reżyser oraz producent telewizyjny i filmowy, jak podają: "odegrał ogromną rolę w powstaniu polskich niezależnych mediów". Takie są one właśnie niezależne.
Zgadzam się. Także nie znoszę zastępowania wulgaryzmów słowami typu "kurde". Wkurza mnie polityczna poprawność i ochrona nas "szaraczków" przed zgorszeniem. Nie zdziwiłbym się, gdyby puścili w TV "Psy" i wulgaryzmy cenzurowali pikaniem.
Podoba mi się telewizja Ale Kino, przy "Pulp Fiction" bluzgi nie były cenzurowane, przynajmniej ich część.
Jak ktoś wcześniej powiedzał Kubrick kazał emitować swoje filmy z napisam...Nie wyobrażam sobie olądać ślnienie z polskim lektorem...
I bardzo dobrze, że zdecydowali się puścić wersję z napisami - formalnie wszystko odbyło się zgodnie z ustawą, natomiast lektor nie zagłuszał żadnych soczystych wulgaryzmów. Oby TVN serwował nam więcej filmów w takiej wersji...
niestety nie mam Ale Kino a przydałby się chociaż jeden kanał gdzie mozna spokojnie obejrzeć film, gdzie miałbym poczucie że politycy trzymają swoje brudne łapska z dala od mojego telewizora. Aczkolwiek wszystko powinno być tłumaczone jak leci a nie tylko część.Pewnie to kwestia czasu kiedy zaczną pikać przy przekleństwach w polskich filmach, kompletnie by mnie to nie zdziwiło.