PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=871821}
6,4 28 033
oceny
6,4 10 1 28033
6,4 41
ocen krytyków
Hiacynt
powrót do forum filmu Hiacynt

Nie mogę spokojnie oglądać filmu, bo zrypany dźwięk odbiera mi całą przyjemność. Czy technologie audio przekraczają możliwości finansowe polskiej kinematografii? To jest chore, żeby polski film trzeba było oglądać z napisami.

Dramat

to może włącz dzwięk ...

ocenił(a) film na 7
Dramat

Dokładnie,każdy polski film ma ten problem. Hiacynt od połowy był już spoko z nagłośnieniem ale przez pierwsze pół filmu jest masakra

ocenił(a) film na 8
Dramat

Dobry system audio rozwiąże sprawę :) Osobiście tylko w kilku miejscach zauważyłem problem, czyli albo było za cicho, albo głos został nieprawidłowo wyseparowany. Prawda jest taka, że porzadni doświadczeni dźwiekowcy wybierają pracę na Zachodzie, w Polsce jest spory deficyt.

ocenił(a) film na 6
nieSEZONOWI_youtube

Mam nienajgorszy, wystarcza do większości filmów, słyszę wszystko wyraźnie nawet jak słucham/oglądam cicho chyba że jest to polski film np. Hiacynt. Tam przez pierwsze kilka minut nic nie można zrozumieć.

Dramat

Może najwyższy czas umyć uszy...

ocenił(a) film na 8
123_456_3

To nawet nie jest zabawne.

ocenił(a) film na 7
Dramat

Może jest to kwestia polskiego języka/fonetyki in spe, a nie kwestia techniczna? Nie jestem specjalistą, ale zawsze starałem sobie tak to usprawiedliwiać. Pamiętajmy też, że lektor w filmach to też zawsze co innego, a natywni oglądając produkcje w swoich językach też czasami potrafią mieć problemy - widziałem wiele filmików na YT gdzie np. ludzie nie potrafili odgadnąć słów piosenek mimo iż były w ich narodowym języku. To trudny i niejednoznaczny temat.

HomeWorld

bzdura. Oglądam filmy po angielsku, hiszpańsku, niemiecku. Nie mam problemu z rozumieniem tego co mówią, a nie znam tych języków perfect. Nie mam też audiofilskiego sprzętu na temat którego jeden powyżej już zdążył kwiczeć. Skoro pierwszy wpis na 74 łapki w górę o czymś to świadczy. Niektórzy wolą zaprzeczać i bawić się w polskiego husarza.

HomeWorld

Czytałam kiedyś o tym artykuł. Jako powody wskazywano: brak pieniędzy, brak czasu w postprodukcji, specyfikę polskiego jezyka i dykcję aktorów

ocenił(a) film na 8
HomeWorld

To kwestia jakiegoś echa, efektu halo czy jakoś tam. Nie dykcji, nie brzmienia polskich słów. Dźwiękowiec jest od tego, zeby dobrze ustawiać te wszystkie rzecz`y, a dziwne, że tego nie robią. I nie trafia do mnie argument o braku kasy. To się dzieje w produkcjach dla netflixa i hbo oraz w najdroższych polskich produkcjach kinowych!

ocenił(a) film na 3
Dramat

Dokładnie, cały czas ten sam problem w polskich produkcjach.

ocenił(a) film na 5
Dramat

W tv słychać co któreś zdanie i to tylko, kiedy się wytęży słuch. Lepiej jest w dobrych słuchawkach. Ale i tak nie rozumiem, dlaczego mamy świetnych operatorów, a dźwiękowcy to chyba dno świata

kulizz

Dodatkowo aktorzy maja problem z dykcja. Mamrocza cos pod nosem. Tylko wulgaryzmy wychodza im wysmienicie :)

ocenił(a) film na 9
Dramat

zgadzam się, w polskich filmach to norma, jak gadają to pod nosem, a jak muza leci to trzeba przyciszyć.

Dramat

No dokładnie. Za każdym razem gdy oglądam polski film. No pojąć się tego nie da. Albo za cicho, albo ktoś coś duka pod nosem. A słuch mam bardzo dobry.

ocenił(a) film na 7
Dramat

To prawda. Ostatnio oglądałam kilka polskich filmów z naprawdę dobrym dźwiękiem i już miałam nadzieję, że problem z bełkotliwymi dialogami, których nie da się zrozumieć, należy do przeszłości. Niestety "Hiacynt" znów ma ten mankament.

Dramat

Dokładnie. Dźwięk porażka. Połowę dialogów trzeba się domyślać.

Dramat

Nie pajacuj.. nie byloby filmu zeby ludzie nie szukali poklasku tym dennym gadaniem o dzwieku. Widac, ze nie znasz angielskiego i nie ogladasz hollywodzkich produkcji bez napisow. Tam to dopiero jest jazda, ze glosnosc z 40% podczas dialogow musze zmieniac do 20% gdy jest akcja/muzyka bo nie da sie wysiedziec tak glosno.

ocenił(a) film na 4
Dramat

Moja żona ostatnio zaczęła oglądać polski serial Otwórz Oczy. I co mnie zaskoczyło, to fakt, że oglądała to z napisami... :) Część tekstów oczywiście da się zrozumieć, ale wielu faktycznie nie. Tego filmu jeszcze nie oglądałem, ale z ciekawości kiedyś obejrzę. Tak swoją drogą, ja filmy oglądam z dźwiękiem z TV tyle, że zmieniam tryby dźwięku. Dla filmów wybieram Filmowy, ale przy polskich produkcjach często zmieniam na Czysty dźwięk. Niestety tam bassów nie ma, ale przynajmniej da się zrozumieć. Przy innych językach korzystam z trybu Filmowego.

Dramat

Ja zawsze o ile to możliwe włączam napisy do polskich filmów, a w kinie się cieszę niezmiernie jeśli dają angielskie napisy.

Dramat

Dramat. Bełkot i mamrotanie pod wąsem. Fatalna dykcja i realizacja dźwięku. Dno! Film też nędzny. Po co te sceny kopulacyjne?

ocenił(a) film na 8
Dramat

yyyy o co chodzi z użytkownikami @pitt66, @RE_KON, @jacek_bus, @felis5, @baldur, @123_456_3 i @IrekZbirek ??? Czy tylko ja widzę ten sam avatar? To ta sama osoba, która udziela się w temacie? :D Widzę nawiązanie do Split i Jamesa McAvoya :)

ocenił(a) film na 9
Dramat

Absolutna racja. Zamieniłem laptop, na telewizor, telewizor na inny telewizor… dźwięk - masakra.

ocenił(a) film na 10
Dramat

Ja oglądałem na Netflix i jest wszystko OKI... Sprawdź swoje łącze internetowe... U mnie w Szkocji wszystko działa jak trzeba :P

ocenił(a) film na 3
Dramat

To prawda. Przestałem oglądać, bo nie można zrozumieć dialogów. Na Netflixie obie wersje polskiego dźwięku są tak samo złe. Cecha polskiego kina - od zawsze i chyba już na zawsze,

ocenił(a) film na 7
Dramat

Prawda. Kiedy siadam do nowego polskiego filmu, to z góry włączam napisy. Już przestałam dawać szansę.

Dramat

Akurat u Domalewskiego dźwięk jest bardzo dobry i wszystko można zrozumieć. Tutaj też. To już taka tradycja, że jak polski film to trzeba ponarzekać, że połowy dialogów nie słychać?

ocenił(a) film na 9
Dramat

To celowy zabieg. Cały film ma taki klimat

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
Tracker

Z pilotem na tapczanie to łatwo powiedzieć :)

Dramat

Dlatego polskie produkcje trza oglądać z napisami

Dramat

Polscy aktorzy chyba nie traktują swojej profesji zbyt poważnie w przeciwieństwie do starej, jeszcze przedwojennej szkoły która dała rezultaty w PRL'u. Naturalność języka w filmie jest kpiną z widza, sztuka polega na tym by być naturalnym i jednocześnie wyrazistym w języku.

ocenił(a) film na 7
Dramat

Zgadzam się. Ale myślę też, że aktorzy mają problem z dykcją. Czasem nawet wsluchanie się, nie pomaga

Dramat

Tu akurat przesadzasz. Słychać ok i nie trzeba włączać napisów.

ocenił(a) film na 7
Dramat

To samo stwierdziliśmy przed chwilą z żoną. Film bardzo dobry, ale aktorzy bełkoczą i faflunią. Dawniej nawet jak grali prostaczków, to ci prostaczkowie mówili z idealną dykcją.

ocenił(a) film na 7
Dramat

I też oglądaliśmy z napisami ;)

ocenił(a) film na 6
Dramat

Oglądałem ostatnio film Wielka Majówka, po rekonstrukcji cyfrowej i zero problemu ze zrozumieniem dialogów. Czyli kiedyś można było robić dobry dźwięk

ocenił(a) film na 7
Dramat

na szczescie nanetfliksie są napisy...

Dramat

Ja już się przyzwyczaiłem, że większość polskich filmów ma dźwięk koszmarny. I dotyczy to raczej filmów współczesnych. W starszych produkcjach z lat 70 czy 80 tych nie zauważyłem tego problemu. To śmieszne, ale często muszę oglądać polskie filmy z napisami.

ocenił(a) film na 7
Dramat

To problem nie tylko polskiej kinematografii, o dziwo. Polecam:

https://www.youtube.com/watch?v=VYJtb2YXae8

ocenił(a) film na 7
Dramat

A ja myślałam że to tylko moja głuchota...

Dramat

W filmach i serialach z czasów PRL nie było tego problemu bo stosowali postsynchrony.Może warto by do tych praktyk wrócić skoro fachowcy nie potrafią dobrze realizować dźwięku a z drugiej strony wielu aktorów nie ma dobrej dykcji...

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones