Wlaczam tv nie ma co ogladac. Szukam szukam i co ? Znajduje Hobbita: Pustkowie Smauga, zadowolony ide po jedzenie i herbate, przelaczam i co? Dubbing, cholerny, pieprzony dubbing.
Właśnie oglądam z ojcem i mam dokładnie te same odczucia. Nie wiem, kto to wymyśla i po co... Bo krasnoludy, elfy, orki? To od razu bajka dla dzieci i trzeba dać polski dubbing jak do Disney'a? Bezsens totalny. Dobrze, że widziałam w kinie jak wyszedł, bo ten dubbing by mi obrzydził film dość mocno.
Jakbyś nie wiedziała to "Hobbit: Czyli tam i z powrotem" jest bajką dla dzieci i do tego jest to lektura szkolna więc wiadomo że będzie dubbing BO NIEKTÓRZY NIE NADĄŻAJĄ Z CZYTANIEM WIĘC DO KINA IDĄ NA DUBBING ,albo w kinie nie grają wersji z napisami więc trzeba iść na dubbing (tak ja miałem przy Pustkowiu i Podróży) :/
Tak chęć oglądania z dubbingiem jest kwestią nienadążania za napisami. Boże czy wy się słyszycie?! Co za debilne opinie!!!!
przeciez jak na HBO ogladacie filmy to klikacie w ustawienia i zmieniacie wersje na angielska i wlaczacie lub nie napisy^^ Był z dabbingiem bo sam oglafałem ale zmieniłem sobie na oryginalny w ENG:)
Nie wiem jak to u innych, ale na pilocie od CP klika się język, w okienku wybiera się dźwięk angielski i włącza się polskie napisy. Nawet lepiej niż z lektorem.
Ponoć był lektor więc nie wiem gdzie oglądałaś. Tak w ogóle TVN i tak da lektora jak w przypadku pierwszej części Hobbita
Ja oglądałam na HBO. Seans o 20:00 był z lektorem, ale na następny dzień o 14:50 był z dubbingiem. Wyłączyłam i oglądałam z napisami.
Najlepiej ogląda się w wersji oryginalnej z napisami. Ale mając do wyboru lektora lub dubbing, wybieram dubbing, który w przypadku 'Hobbita' jest nie najgorszy.
Już chyba nie zrozumiem dlaczego większość Polaków woli słuchać faceta zagłuszającego oryginalną ścieżkę.
Cały cywilizowany świat jeśli chce zrobić rodzimą wersję dźwiękową, to dubbinguje. Jedynie za naszą wschodnią granicą można spotkać taki wynalazek jak lektor.
Swoją drogą fajnie by było, gdyby HBO na swojej stronie podawało jaka wersja będzie emitowana...
@Slavek_2, takich ludzi jak Ty szukać ze świecą. Myślący roztropnie, a nie ględzący głupoty.
Już chyba puszczali ze 4razy!wczoraj był bez dubbingu,czyli raz dubbing raz nie:)
W niedzielę 28 grudnia o 20 leciał z lektorem, następnego dnia 29 grudnia w ciągu dnia z dubbingiem. Wygląda na to że wieczorem puszczają wersje lektorską, a w ciągu dnia dubbingowaną.
Jak masz HBO, to jest coś takiego jak "opcje dźwięku" i możliwość przełączenia na język ang i do tego, niesamowite cuda XXI wieku, włączyć polskie napisy. Zanim zabrałeś się za użytkowanie trzeba było pierw przeczytać instrukcje pilota i możliwości jakie niesie cyfrowa telewizja!. Poza tym, HBO w inne dni puszcza transmisje z , tfu, o zgrozo, komunistycznym wybrykiem jakim jest lektor. Co macie do dubbingu, nie chcecie nie oglądajcie, nikt wam nie każe.
Dzieki za podpowiedz. Mam telewizje N a teraz NC plus juz 5 lat i caly czas ten sam pilot, wiec znam go na wylot :)
A co do lektora, nie chcesz nie ogladaj, wolisz dzieciecy dubbing twoja sprawa, ale nie musisz zaraz wyjezdzac z komuna.
No to nawet mamy ten sam pilocik :) Tak na prawdę wolę napisy, ale też chętnie oglądam z dziecinnym dubbingiem. Co do komuny, nie użyłem tego określenia tak przypadkiem, gdyż to właśnie za wschodnią granicą za czasów młota i sierpa wymyślono tę formę lokalizacji filmów. Niestety polska podłapała ten syf jak nieszczęśnik rzeżączkę od prostytutki. Z tego co się orientuję w dzisiejszych czasach lektora używa tylko polska i białoruś i od czasu do czasu jeszcze rosja (ale to już na prawdę skrajne przypadki). Więc porównanie do komuny jest jak najbardziej na miejscu.
To tak samo jak z zajeciami w szkole o 8:00. To tez czysto komunistyczne dzielo ktore do nas przywedrowalo z rosji. Na zachodzie zajecia odbywaja sie nawet glupie 45 minut po 8, bo jak wiadomo ludzki umysl nie funkcjonuje najlepiej z samego rana wiec jest bezsensu robic np.kartkowki o godzinie 8, ale z doswiadczenia wiemy ze w naszym kraju oglupianie spoleczenstwa jest na porzadku dziennym.
Jutro idę na Hobbita z dubbingiem...mam nadzieje że nie będzie tak źle...chociaż wolę napisy.Mam nadzieje że przeżyje i nie zniszczy mi to seansu