PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=469867}

Hobbit: Pustkowie Smauga

The Hobbit: The Desolation of Smaug
2013
7,6 328 tys. ocen
7,6 10 1 328304
6,4 67 krytyków
Hobbit: Pustkowie Smauga
powrót do forum filmu Hobbit: Pustkowie Smauga

Pustkowie Smauga

użytkownik usunięty

W najnowszym wydaniu Hobbita wydawnictwa Bukowy Las nazwa "desoltion of Smaug" została
dokładnie przetłumaczona. Nazwa angielska pojawiła się pierwszy raz na wykonanej ręcznie przez
samego Tolkiena mapce Samotnej Góry i okolic. Polski odpowiednik to "Pustkowie Smauga" . Więc nie
rozumiem skąd "radosna i kolorowa" twórczość naszych polskich tłumaczy i tytuł Samotna Góra.

ocenił(a) film na 9

Jak zwykle pewnie chodzi o to, żeby tytuł był jak najkrótszy i prosto brzmiał dla przypadkowych widzów-popcorniarzy... Podobnie z pierwszą częścią - skoro tytuł można było przetłumaczyć jako "niezwykła podróż", cóż szkodziło zahaczyć o bardziej sensowną i wierną oryginałowi, a przecież nie trudniejszą wcale "niespodziewaną podróż"? Czy jesteśmy aż takimi kalekami językowymi?