PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=209604}
7,3 14 tys. ocen
7,3 10 1 13846
7,0 21 krytyków
I'm Not There. Gdzie indziej jestem
powrót do forum filmu I'm Not There. Gdzie indziej jestem

Proponuje wznowić Ojca Chrzestnego jako Godfather.Ojciec Chrzestny albo Władca Rings. Powrót Kings

ocenił(a) film na 6
modzio6666

dlaczego 'Powrót KINGS?" Polskie tłumaczenie brzmi "Powrót KRÓLA", nie KRÓLI. To tak a propos czepiania się.
A mi osobiście polski tytuł się wyjątkowo podoba. :) Rzadko tak mam, ale tym razem mi się podoba.

ocenił(a) film na 6
tercc

Moj blad :)

modzio6666

bez tego błędu nie brzmiałoby to tak dobrze ;)
co do tematu, to jedna gra komputerowa ukaże się w Polsce pod tytułem:
nieSławny: inFamous 2
ktoś się zainspirował Twoim pomysłem :P

ocenił(a) film na 6
modzio6666

Mam koncepcję- ktoś wpisał w translator tytuł, a potem wykopiował niechcący razem z tłumaczeniem i tyle. Rano już nie mogli tego cofnąć i poszło do fabryki płyt.

staszpio

niezła koncepcja hehe

staszpio

To jednak nie tłumaczy skąd się wzięła kropka po oryginalnym tytule :P

modzio6666

Nine.Dziewięć

lubimy to ;)

modzio6666

pelno jest takiego typu przekretow ; ]

użytkownik usunięty
DannielNemesis

Looper. Petla czasu.. / nojacieszpie rdd ole

modzio6666

Kolejne bzdurne tłumaczenie tytułu!

ocenił(a) film na 6
modzio6666

Rzeczywiście bez sensu, mogliby się zdecydować na jeden język.
Wg. mnie dobre tłumaczenie to byłoby: "Tu mnie nie ma" - to by brzmiało w duchu Dylana