Juno

2007
6,7 205 tys. ocen
6,7 10 1 204647
7,4 53 krytyków
Juno
powrót do forum filmu Juno

Witam.

Wczoraj kupiłem DVD, to co usłyszałem w polskim tłumaczeniu z ust lektora po prostu mnie zabiło. Nie tylko mnie z reszta bo chyba całe piękno filmu również. Jeden z głupszych przykładów:

"So what was it like? Humbling Bleek's boney bod."

"Jak sie ciurla suchego Bleekera?"

No comment :)

ocenił(a) film na 8
grabsoon

No pięknie. Pierwszy raz widzę takie słowo :D. Dobrze wiedzieć.
Z tłumaczeniami bywa różnie. Czasem to są prawdziwe perełki, innym razem wołają o pomstę do nieba. Ja przez jakiś czas szukałam napisów do "Kontrolerów" (węgierskiego nie znam, więc nijak oglądać w oryginale). Tak świetnego tłumaczenia, jak kinowe nie znalazłam :(

ocenił(a) film na 8
Salmonella13

Mnie zawsze fascynował tekst 'chrobolić" ("hrobolić"?) w lektorach, najczęsciej w starszych filmach, najczęściej tych chujowych, z Chuckiem Norrisem, etc :).

szczawik151

@#$%^&* a co to właściwie znaczy?...

ocenił(a) film na 7
Salmonella13

Nie znasz słowa ciurlać? Nie oglądałaś Kingsajzu:D