miałem tę komedyjkę parodię z kilkoma tłumaczeniami kiedyś na VHS....ubaw przedni...........
Ja w domu mam jeszcze inną wersję na VHS. Mianowicie gdy ten pies przedstawia się kim jest dla księżniczki Vespy to mówi tak:
"Jestem mutantem. Pół człowiekiem, pół kundlem" - całkowicie inna niż wszystkie :)
Po za tym "śmoc" jest tu nazwana jako "energia" a jeśli chodzi o Lorda Hełma to przetłumaczono go jako Lord Hełmuś :)
To dopiero jazda :)
własnie tłumaczen jest sporo, ja mam Lorda Hełmofona i zamiast dupkow to lebiegi(cenzura) a koles mów: jestem człes, pół człowiek pól pies"