"W odległej przyszłości gang nastolatków wyrusza co noc, aby KRAŚĆ I BIĆ pozbawionych jakiejkolwiek ochrony LUDZI."
Ludzi kradną? XD
Mnie też to razi. Ten zwrot jest poprawny (sprawdziłem), ale lepiej wyglądałoby [...], aby okradać i bić [...]. Pozdrawiam
haha, dosłownie : ]
Powinno być napisane {...} aby okradać ludzi i napadać na nich.
Czy coś w tym stylu , jakieś inne sformułowanie .
Jednak zwrot , który podali w opisie jest jak najbardziej poprawny.
Zależy jak kto go odbierze :)
"... aby kraść rzeczy, które do nich nie należą, i bić pozbawionych jakiejkolwiek ochrony ludzi..."
Tak niby lepiej?
Chodziło o to, ze nie trzeba dodawać, że rzeczy nie należa do nich, zeby rozdzielic te "kradzieze" i "bicie ludzi" jako dwa odrebne czlony zdania.
Można by wykazać minimum inteligencji i unikać tak śmiesznej drobiazgowości kiedy się czyta.
Gdyby chodziło to, że kradną ludzi, byłoby napisane; "bić i kraść ludzi".
Jest napisane "kraść i bić (...) ludzi". W tym zdaniu nie chodzi tu też o okradanie ludzi, tylko o okradanie ogółem, a bicie ludzi.
I, gwoli ścisłości, nie może być w odległej przyszłości, jeśli policjanci mają na czapkach EIIR.