PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=1063}

Nagi instynkt

Basic Instinct
7,3 135 486
ocen
7,3 10 1 135486
7,4 28
ocen krytyków
Nagi instynkt
powrót do forum filmu Nagi instynkt

Od lat zastanawia mnie polskie tłumaczenie tytułu przecież Basic znaczy pierwotny/podstawowy co dużo lepiej odzwierciedla sens i wymowę filmu - pożadanie, pierwotna potrzeba przemocy i zabijania, brak możliwości seksualnego spełnienia w "normalny" sposób (piszę w cudzysłowiu bo czym że w końcu jest norma - w zasadzie każdy ma jakieś skrzywienie/odchył/fetysz). Myślę że tłumaczom chodziło o przyciągnięcie większej liczby widzów podsycając "kontrowersyjnym" tytułem atmosferę skadalu, podobie jak w przypadku Dirty Dancing - Wirujący seks...

ocenił(a) film na 9
piotrbimbasik

Według mnie polskie tłumaczenie jest lepsze od oryginalnego tytułu. Bo cóż znaczy podstawowy instynkt. Tytuł do niczego. Cieszę się że Polacy tak nazawali ten film.

ferdek_5

'Pierwotny instynkt' dużo lepszy i bliższy oryginałowi niż Nagi.

ocenił(a) film na 7
Vaylander

Vaylander - zgadzam się.
A dlaczego takie tłumaczenie? Pewnie żeby tradycji (tłumaczeń polskich z d*** wziętych) stało się zadość.

użytkownik usunięty
piotrbimbasik

ponieważ główna bohaterka była naga

piotrbimbasik

Te tłumaczenia filmów są debilne,Szklana Pułapka - Die hard,Przetrwanie - Grey ,WTF??

piotrbimbasik

W porównaniu z "Wirującym seksem" to i tak nieźle przetłumaczyli ;)
A "nagi" miał przyciągnąć widzów - "pierwotny" byłby mniej jednoznaczny :)

aariciaa

Nagi czyli obdarty z jakichkolwiek znaczeń. Racja, podstawowy. Ale czy "Podstawowy/pierwotny instynkt: brzmiałby tak dobrze jak Nagi? Czy przyciągnąłby tych wszystkich widzów? Nie wydaje mi się. A o Wirującym seksie nadal się mówi, bo wszyscy go zapamiętali dzięki tytułowi.

ocenił(a) film na 9
piotrbimbasik

Polskie tłumaczenie jest w tym wypadku sto razy lepsze niż oryginalny tytuł. Nie rozumiem, kiedy ludzie mają problem, bo tytuł nie został przetłumaczony dosłownie. Jasne, jest ogrom tandetnych polskich tłumaczeń, nieprzetłumaczonych dobrze, bo ktoś się silił na bycie kreatywnym, ale tu, MOIM ZDANIEM, tłumacz zrobił kawał dobrej roboty.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones