ktoś będzie skory mi wytłumaczyć co ma tytuł do filmu !!??
proszę!!
za krótkie ;D
Rachel była w domu nieproszonym gościem (dla Anny). Po angielsku 'Uninvited' nie jest wyrażone w konkretnej osobie, a 'Nieproszeni goście' to 3 osoba liczby mnogiej. Tak więc 'Uninvited' tyczy się Rachel, a 'Nieproszeni goście' to rażący błąd polskich tłumaczy [kolejny].
dokladnie to samo pomyslalem po tym jak poznalem polski tytul tu na filmwebie po seansie. moze ci nieproszeni goscie to okreslenie na te urojone osoby w glowie glownej bohaterki, ale jak dla mnie to ewidentnie odnosi sie do Rachel, ktora jest niechciana, niepozadana, nieproszona w swiecie Anny.