Kolejne jak na ten rok pozytywne zaskoczenie ! Nowy Spider Man będzie z dubbingiem ! Dla tych ,którzy jeszcze nie wiedzą informuję ,iż Parker/Spider Man przemówi głosem Marcina Bosaka :) Przypomnę ,że Bosak we swojej wcześniej dubbingowej roli jako Loki z "Avengers " spisał się świetnie ! Czekamy na premierę , o będzie się działo :)
Nienawidzę Dubbingu bo to zawsze sprawia, że film wydaje się bardzo dziecinny a ja już swoje lata mam i wolę podziwiać grę aktorską, której przez dubbing nie można ocenić pozytywnie. Ale cóż jak będą dwie wersję to niech wychodzą obie dla wszystkich coś miłego będzie. To dobry znak bo dzieciarnia uda się na film z Dubbingiem wtedy spokojniej można będzie obejrzeć film z napisami gdzie znajdą się bardziej wymagający kinomani :).. Pozdrawiam
No właśnie nie wyrażam swoją opinię. Atakujesz a nie czytasz ze zrozumieniem. Cieszę się że wyjdą obie wersje co napisałem powyżej
Dla co niektórych co lubią dubbing to tak. Ale dla mnie obecność dubbingu jest obojętna,i sądzę że jest ona zrobiona głównie młodszych widzów które nie sa przyzwyczajone do czytania i oglądania filmu.Ja osobiście wybiore się na wersje z napisami
Moim zdaniem dubbing zabiera aktorom połowę wdzięku. Kiedy chcę obejrzeć film, chcę dostać wszystko, a nie aktorów ze sztucznymi głosami.
Choć prawdą jest, że dla niektórych nie ma alternatywy, np. dla niepotrafiących czytać dzieci albo dla osób z totalną niepodzielnością uwagi. Dobrze, że jest wybór i mam nadzieję że to się nie zmieni.
Ja tam wole oglądać filmy z napisami. Jeśli chodzi o dubbing to chętnie zobaczę "Niesamowitego Spider-mana" w polskiej wersji językowej. Jednak kilka głosów bym zmienił. Dlaczego? Maciej Gudowski mawiał, że "lektor powinien mieć w głosie klej, by przyciągnąć widza przed telewizor". To samo tyczy się aktorów dubbingowych. Nie oglądałem "Avengers" i nie wiem jak Marcin Bosak wypadł w roli Lokiego. Ale jego głos moim zdaniem nie przyciąga przed ekrany kina. Z głównej obsady tylko Tomasz Borkowski, Wojciech Duryasz i Aleksander Mikołajczak oraz Jarosław Boberek mają ciekawe głosy.
Owszem w tym filmie usłyszymy takich aktorów jak: Stefan Knothe, Jacek Lenartowicz, Wojciech Paszkowski czy Karol Wróblewski. Jednak prawdopodobnie wypowiedzą kilka zdań a to oni powinni grać pierwsze skrzypce bo mają większe doświadczenie dubbingowe niż wspomniany wyżej Marcin Bosak.
Ja nikomu nie chcę zamykać drogi do kariery dubbingowej, ale dla przykładu Monika Dryl będzie podkładała głos pod Emmę Stone czyli Gwen Stacy. Jedyne jej osiągnięcie jeśli chodzi o dubbing to seria filmów "Dzwoneczek" gdzie grała Widię. A taka Magdalena Krylik czy Barbara Kałużna które ma zdecydowanie lepszy dorobek głosowy dostają w tym filmie epizod.
Marcin Bosak dobrze wypadł podkładając głos pod Toma Hiddlestona . Oglądałem Avengers w polskiej wersji językowej i wyszło to całkiem dobrze, tak jak zresztą cały dubbing do tego filmu. Jednak Peter Parker to zupełnie inna postać ale powinno być dobrze , ponieważ za dubbing odpowiada studio , które potrafi zrobić dobry dubbing. Co do reszty głosów to zobaczymy. Wojciech Duryasz np dubbingował swego czasu Christophera Walkena w dwóch filmach (Złap mnie jeśli potrafisz , Żony ze Stepford )W tym pierwszym filmie grał również Martin Scheen ale wtedy dubbingował go Marek Barbasiewicz , którego miałem nadzieje usłyszeć i w tym filmie ponieważ jestem zwolennikiem zachowania jednego głosu pod danego aktora w różnych filmach tak jak to jest w innych krajach. Co do Boberka to moim zdaniem aktor może i doświadczony ale jego głos jest chyba już zbyt osłuchany. . Chociaż fajnie wypadł jako głos Jackie Chana (Karate Kid ) i Tima Rotha (Rob Roy)
na stronie "cartoonnetwork /spider-man" polski zwiastun; musze przyznać że Bosak daje rade, gdybym nie wiedział że to on na pewno bym się nie domyślił
Hej kolego , zwiastun z polskim dubbingiem jest już dostępny od poniedziałku , jeżeli chodzi o ocenę poszczególnych osób to i tak ci co lubią dubbing pójdą na tę wersje a ci co tak ciągle narzekają pójdą na wersje z napisami , niezależnie od jakości zdubbingowanego zwiastuna. Zresztą tak jak w przypadku Avengers i tutaj głosy w samym filmie będą zmienione.
Miejsca zarezerwowane w sobotę do kina i tylko samemu osądzić jak spisała sie pani Gluzińska jako reżyser dubbingu , obsadzając Bosaka jako Spidera :d
"Nowy Spider Man będzie z dubbingiem"
To ma być pozytywne zaskoczenie? Raczej powód do depresji. Dubbing jest żałosny.
Każdy ma pasję , mnie coś takiego interesuje .Jak ci się nie podoba to nikt nie każe ci tu zaglądać ;p
A skąd wiesz na jakim poziomie będzie stał dubbing jak jeszcze nie słyszałeś końcowego efektu ? Sugerowanie się samym zwiastunem nie ma sensu , ponieważ do krótkiej zapowiedzi filmu głosy są dobierane na szybko i jeszcze przed ustaleniem ostatecznej obsady polskich aktorów biorących udział w nagraniu polskiej wersji językowej . Żeby coś ocenić najlepiej najpierw się z tym czymś zapoznać a nie oceniać z góry.
Przecież każdy wie, że będzie beznadziejny. Polacy potrafią robić dobry dub do animacji, w normalnych filmach zawsze jest żałosny. I tak mamy lepiej niż Niemcy, ale nadal źle. Imo marnowanie kasy, tylko napisy mają rację buty, można złapać trochę języka i, w przypadkach skrajnych, poprawić znajomość jp.
Taa na pewno każdy wie. Pisząc, że mamy lepiej niż Niemcy jesteś w błędzie, bo w Niemczech dubbinguje się praktycznie wszystko. Więc pod tym względem jesteśmy od nich gorsi. Mam nadzieję, że coś się w tej kwestii zmieni. Poza tym jak można od razu pisać, że dubbing będzie beznadziejny. Nie widziałeś jeszcze samego filmu. Ewentualnie widziałeś zwiastun w którym nie wszystkie głosy są dobrze dobrane. W filmie wychodzi to znacznie lepiej, więc nie ma co się zrażać. To tak jakby powiedzieć o filmie, że nie oglądnę go ze względu na zwiastun. Osobiście lubię dubbingi dlatego pójdę na nowego Spider-Mana. Sam film też może się okazać niezły. Gdyby nie dubbing to na pewno bym nie poszedł do kina. I jeszcze jedno. Jaki masz w tym interes, że martwisz się o ich budżet? Do kina pójdzie dużo ludzi co pokryje koszty dubbingu, więc te obawy są bezpodstawne.
No właśnie, dubbinguje się WSZYSTKO. Jak można niszczyć beznadziejnym dubbingiem pracę świetnych aktorów? Przecież to zwyczajna zbrodnia.
Żadna zbrodnia i żadne każdy wie , gdyby tak było jak piszesz to nikt by nie chodził na wersje z dubbingiem a jednak sporo ludzi poszło na Avengers i z pewnością podobnie będzie ze Spidermanem. Czemu nie podejdziesz w ten sposób , że jest wybór to niech sobie ten dubbing będzie. Tylko od razu z grubej rury , że zbrodnia i po raz kolejny wystosowany jest bzdurny argument , że dubbing tylko do animacji. A co do nauki języka to najlepsze są od tego kursy językowe a nie film.
A moim zdaniem jest to zbrodnia. ;) Mamy dobrego aktora, który świetnie gra głosem - co z tym robimy? Tworzymy dubbing brzmiący jak pudding z kupy i zgniłego drewna. Na filmy z dubem chodzą głównie dzieci, którym nie chce się czytać napisów, więc ilość widzów to żaden kontrargument. Zresztą wskaż chociaż jeden film, w którym dubbing nie niszczył filmu. :P
Sporo jest takich filmów : 12stu Gniewnych Ludzi , Wehikuł Czasu , Stara Trylogia Gwiezdnych Wojen , Rob Roy , Anatomia Morderstwa , Jeszcze Bardziej Zgryżliwi Tetrycy , Maska , Batman i Robin itd itd . Dubbing jest dla wszystkich , nie tylko dla dzieci i nie tylko one były na Avengers (na dubbingowanej wersji ) . Tam gdzie ja byłem w kinie zdecydowana większość to byli dorośli ) Więc jednak są w Polsce ludzie , którzy lubią tę wersje .tłumaczenia filmów wbrew powszechnej opinii jaka u nas panuje.
Dubbing do nowego Spider Mana jest wyśmienity ! Wszyscy aktorzy spisali się rewelacyjnie ! Świetną rolę odegrał Bosak i Borkowski ( do ,którego z początku miałem zastrzeżenia ,ale od razu minęły kiedy wysłuchałem Tomka jako Connorsa ) . Coś co nie spodobało mi się w dubbingu to zmodyfikowany głos Borkowskiego jako Jaszczur .Wg mnie można by to było jakoś bardziej urozmaicić ,ale przy projekcie tak wielkim jeden mały błąd nic nie zmienia i dubbing dalej pozostaje świetny :) . Dubbing był tylko miłym dodatkiem ,ale poza nim film wypadł bardzo dobrze ! Jest zdecydowanie lepszy od filmów Raimi'ego . Wreszcie znaleziono aktora ,który będzie przynajmniej przypominał Petera Parkera z wyglądu ( Tobey Maguire jakoś od początku nie pasował mi do tej roli ,ale poczekano 10 lat od premiery pierwszej części trylogi Rimi'ego i znaleziono idealnego kandydata jakim był Garfield !) . Ze zniecierpliwieniem czekam na kolejne 2 części nowego Spider Mana od Marca Webb'a :D
Cześć kolego , dzięki , że podzieliłeś się swoimi wrażeniami z filmu i polskiej wersji językowej , ja na razie niestety nie mam możliwości wybrania się do kina , ale jak tylko nadarzy się okazja to natychmiast jadę na seans (dubbingowany rzecz jasna ) . Powiedz jeszcze tylko czy poczekałeś na scenę po napisach końcowych czy wyszedłeś ?
Oczywiście ! Zakapturzona postać ( w dubbingu mówiąca głosem Paszkowskiego ) zapytała go czy powiedział Parker'owi o jego rodzicach , ten krzyknął ,że nie i kazał dać mu spokój ,a ten na to : " W takim razie damy mu jeszcze pożyć ...." i na tym się skończyło ....
ciekawe jak oni to rozwiążą gdy (czysto potencjalnie na razie) Spajdi pojawi się w jednym filmie z Avengersami
To pewne ,że w drugiej części Avengers pojawi się Spider Man zagrany przez Garfielda :P
Pewne? Nie wydaje mi się. Znaczy, Avengersi 2 mają być już w 2014 (albo 2015?) i to jednak szybko... Ja wiem, oni kręcą ten filmy ekspresowo (w przyszłym roku już Iron Man 3 i Thora 2? JEST!), ale... Masz jakiś link do tej informacji? Bo było by super :)