W samym obrazie nie zauważyłem. Teksty są lepiej przetłumaczone i miejscami lepiej brzmią niż te w normalnej wersji.
Byłem w Heliosie na maratonie :D było zawaliście.
Różnica jest koszmarnie wielka. Audio jest kompletnie do niczego, jak mp3 z początków istnienia - jakieś 60kbps. Tak to pięknie brzmi.
W sieci jest dostępne prawdopodobnie tylko jedno tłumacznie. W przynajmnej 10 miejscach zawiera rażące błedy, mocno utrudniające zrozumienie dialogów, komuś kto widzi to pierwszy raz. Bardzo przykre, że teraz gimnazjum zajmuje się tłumaczeniami.
Idź do kina a nie zadawaj takie 'pirackie' z dup... pytania.
w wersji z neta jakość audio jest dobra 256 kbps a napisy już są kompletne , bez błędów, oczywiście mowa o wersji 1,60 gb.